Brvmsoo - Isma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brvmsoo - Isma




Isma
Isma
C′est l'histoire du petit Isma à la recherche de l′or traverse l'océan
This is the story of little Isma who searches for gold and crosses the ocean
Avec lui deux-trois baguages
He has two or three bags with him
Accompagné d'son petit frère et ses parents
Accompanied by his little brother and his parents
Viens vivre en France pour la rêve
He comes to France to live the dream
Sans monnaie ça sera chaud
Without money, it will be difficult
Trois jours de route, rien sous la dent
Three days on the road, nothing to eat
Peut s′contenter d′un plat chaud
I can settle for a hot meal
Isma quitté la Guinée pour pouvoir mieux vivre avoir un dîner
Isma leaves Guinea to live a better life, to have dinner
Passe la Mauritanie, puis par le Maroc tout ça sans un Diram
He passes through Mauritania, then through Morocco without a dime
Isma ne demande rien à personne
Isma doesn't ask anyone for anything
Et donnera tout jusqu'à c′que son heure sonne
And he will give everything until his time comes
Un type n'a pas besoin d′en faire des tonnes
A man doesn't need to waste his energy
Et se contente de tout c'que Dieu lui donne
And he is content with everything that God gives him
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Isma, Isma, Isma
Isma, Isma, Isma
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Parti de rien Isma a décidé d′brasser
Starting from nothing, Isma decided to hustle
Venu à la nage, laissé ces proches en danger
He swam over, left his loved ones in danger
Veut réussir, la rage de vaincre
He wants to succeed, the drive to win
Une chance à saisr
An opportunity to seize
Pas l'temps d'se plaindre
No time to complain
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Isma au bout d′ses rêves, rêves, rêves
Isma at the end of his dreams, dreams, dreams
Prêt à tout pour la fève, fève, fève
Ready for anything for the fortune, fortune, fortune
Isma au bout d′ses rêves, rêves, rêves
Isma at the end of his dreams, dreams, dreams
Prêt à tout pour la fève
Ready for anything for the fortune
Enfin arrivé en France
Finally arriving in France
Isma veut sortir de la merde
Isma wants to get out of this mess
Postule pour deux trois boulots
Applies for two or three jobs
Mais l'Etat le regarde de travers
But the state looks at him sideways
Il s′loge dans un foyer à Saint-Denis
He finds accommodation in a homeless shelter in Saint-Denis
Son premier boulot médiation de nuit
His first job, night mediation
Se méfie du mauvais œil
Beware of the evil eye
Donc du mal à s'faire des amis
So I find it difficult to make friends
Et tout ça c′est fini
And all that is over
Isma a charbonné tant d'années
Isma worked so hard for so many years
Les jaloux l′envie de sa réussite
The jealous envy his success
Et alors de ces rêves sans parler
And then without speaking of these dreams
Isma devenu businessman
Isma became a businessman
Roule en grosse caisse, a même une femme
Drives a big car, even has a wife
Rien perdu, tout gagné
Nothing lost, everything gained
Fini par même investir en Guinée
He even ended up investing in Guinea
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Isma, Isma, Isma
Isma, Isma, Isma
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Parti de rien Isma a décidé d'brasser
Starting from nothing, Isma decided to hustle
Venu à la nage, laissé ces proches en danger
He swam over, left his loved ones in danger
Veut réussir, la rage de vaincre
He wants to succeed, the drive to win
Une chance à saisr
An opportunity to seize
Pas l'temps d′se plaindre
No time to complain
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Isma au bout d′ses rêves, rêves, rêves
Isma at the end of his dreams, dreams, dreams
Prêt à tout pour la fève, fève, fève
Ready for anything for the fortune, fortune, fortune
Isma au bout d'ses rêves, rêves, rêves
Isma at the end of his dreams, dreams, dreams
Prêt à tout pour la fève
Ready for anything for the fortune
Isma, Isma, Isma
Isma, Isma, Isma
Parce que c′est Soobrvm du boulevard
Because it's Soobrvm from the boulevard
C'est tout
That's all





Writer(s): Brvmsoo, Rims, Royce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.