Brvmsoo - La débrouille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brvmsoo - La débrouille




La débrouille
Hustle
À midi sur ma chaise Quechua
Sitting on my Quechua chair
J′faisais partir des 10 et des 20 comme un fou
I was flippin' 10s and 20s like crazy
Et si le rap ne marchait pas
And if rap didn't work out
J'allais finir UberEat ou ouvrir un four
I was gonna end up delivering UberEats or opening a bakery
En vrai de vrai j′avais les couilles
For real, I had the balls
De toi à moi tu sais que j'ai les couilles
You know I have the balls
Peur de rien sauf d'la mort et le vide
Afraid of nothing except death and emptiness
Dieu merci aujourd′hui j′arrache tout
Thank God today I'm tearing it up
Je galérais, j'arrachais des sacs
I struggled, I was snatching bags
J′entendais les daronnes crier au secours
I could hear the ladies cry for help
Avec l'adré′ devant la BAC
With adrenaline in front of the cops
Je pouvais même courir jusqu'à Moscou
I could run all the way to Moscow
Tous les soirs j′ai ce petit flashback
Every night I get this little flashback
Quand je disais "Abdel vas-y prends tout"
When I would say "Abdel, go and take it all"
Et même si on est pris en flag'
And even if we get caught in the act
Sur ma mère qu'on ne dira rien du tout
I swear on my mother we won't say a thing
Et c′est la déb′ mon pote, on s'mélange pas nous
And that's the hustle, my friend, we don't mix
On parle pas beaucoup, on agit quand ça parle sous
We don't talk much, we act when it's time
Et dire qu′avant que ça pète on avait rien nous
And to think that before it blew up, we had nothing
Personne nous a aidés, on s'est fait seul-tout, hey
Nobody helped us, we did it all ourselves, hey
Salut mec, calme-toi aujourd′hui j'te prends rien (hey)
Hey man, calm down, I'm not taking anything from you today (hey)
C′est la déb'
It's the hustle
En boucle dans toutes les tess de France (hey, hey, hey)
On repeat in every hood in France (hey, hey, hey)
Salut mec, 60 Pez depuis l'enfance (hey)
Hey man, 60 Pez since childhood (hey)
C′est la déb′
It's the hustle
C'est mieux pour toi qu′tu traces ton chemin
It's better for you to go your own way
J'ai voler pour une séance de stud′
I had to steal to pay for a studio session
Aujourd'hui tout va bien j′suis stand'
Today everything is going well, I'm standing
Pour faire manger la petite, j'vendais des stups
To feed my little girl, I sold drugs
Débrouillard j′baisais le système
A hustler, I cheated the system
Et c′est systématiquement les mêmes
And it's always the same ones
Dès qu'ils venaient nous péter la tête sur la tchope
As soon as they came to bust our balls
Jamais khabat, toujours lucide
Never shaken, always lucid
Tes potos sont fonces-dé, ne seront jamais au top
Your homies are dumb, will never be on top
Et-et tout va bien, plus les mains sales
And-and everything's fine, no more dirty hands
On encaisse les sous d′la SACEM
We're cashing in on SACEM
Et au fond d'toi je sais que t′as le seum
And deep down I know you're jealous
Car la zizanie je la sème
Because I'm spreading the good word
Mère sèche tes larmes, le cash arrive
Mother dry your tears, the money's coming
Attends juste la sortie d'l′album
Just wait for the album to drop
Et je gaterai tout pour ton sourire
And I'll spoil you for your smile
Ton petit garçon devient un homme
Your little boy is becoming a man
Et c'est pas grave je vous laisse baver
And it doesn't matter, I'll let you drool
Je sais qu'ils m′envient
I know they envy me
Et toutes les rumeurs ne sont pas vraies
And all the rumors aren't true
J′suis débrouillard, la déb' a changé ma vie
I'm a hustler, the hustle has changed my life
J′suis débrouillard, la déb' plus qu′un mode de vie
I'm a hustler, the hustle is more than a way of life
Et c'est la déb′ mon pote, on s'mélange pas nous
And that's the hustle, my friend, we don't mix
On parle pas beaucoup, on agit quand ça parle sous
We don't talk much, we act when it's time
Et dire qu'avant que ça pète on avait rien nous
And to think that before it blew up, we had nothing
Personne nous a aidés, on s′est fait seul-tout, hey
Nobody helped us, we did it all ourselves, hey
Salut mec, calme-toi aujourd′hui j'te prends rien (hey)
Hey man, calm down, I'm not taking anything from you today (hey)
C′est la déb'
It's the hustle
En boucle dans toutes les tess de France (hey, hey, hey)
On repeat in every hood in France (hey, hey, hey)
Salut mec, 60 Pez depuis l′enfance
Hey man, 60 Pez since childhood
C'est la déb′
It's the hustle
C'est mieux pour toi que tu traces ton chemin
It's better for you to go your own way
Salut mec dis-moi tu viens d'où
Hey man, tell me where you're from
D′une autre tess′
From another hood
Abdel prends-lui tout
Abdel take it all
Salut mec, calme-toi aujourd'hui j′te prends rien
Hey man, calm down, I'm not taking anything from you today
C'est la déb′
It's the hustle
En boucle dans toutes les tess de France
On repeat in every hood in France
Salut mec, 60 Pez depuis l'enfance
Hey man, 60 Pez since childhood
C′est la déb'
It's the hustle
C'est mieux pour toi que tu traces ton chemin
It's better for you to go your own way





Writer(s): Brvmsoo, Rims, Royce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.