Brvmsoo - Mec du Hall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brvmsoo - Mec du Hall




Mec du Hall
Mec du Hall
Mec du hall, ne fume pas, gros, ne boit pas
Hey bae, don't smoke, don't drink
Y′a du buzz mais s'en vante pas
You've got the buzz, but don't brag about it
Mec du hall,
Mec du hall,
Sait très bien qu′rien est acquis pour retourner au guet-guet
You know that nothing is guaranteed to get back to the trap
Mec du hall, très souriant mais pas bête
Mec du hall, always smiling but not stupid
Pas envie qu'on la lui mette
Don't want to be dissed
Mec du hall a le nez dans son assiette
Mec du hall keeps his nose in his plate
Les faux chez nous on les jette
We're throwing out the fakes
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall a toujours la dalle de gent-ar
Mec du hall always hungry for money
À la base, c'était pour m′marrer
At first, it was just for fun
Mais j′ai vu qu'on pouvait mailler
But I saw that we could make some dough
J′ai vite vu que j'avais pas d′potes
I quickly realized I had no friends
Et à chaque clip, une paire, une pute
And with every clip, a girl, a hooker
Ça [?] aujourd'hui j′débite
That [?] today I'm rapping
Qui me relever quand je tombais?
Who picked me up when I fell?
Qui me relever quand je tombais?
Who picked me up when I fell?
Depuis La Deb, elle est tombée love
Since La Deb, she's fallen in love
60 pez toujours al' pour les loves
60 bands always stuck on the grind
Et j'suis Trixma que quand y′a du cash
And I'm only Trixma when there's cash
Et directement j′oublie mon love
And I forget my lover right away
J'suis dans ma bulle man, j′souris, j'cache ma haine et ma tristesse
I'm in my bubble, bae, I smile, I hide my hatred and my sadness
J′suis l'un des plus forts,
I'm one of the strongest,
Depuis qu′j'trap les autres rappeurs ils stressent
Since I started trapping, the other rappers they getting stressed
Mec du hall moi, donc j'ai pas le temps pour ces grosses tass′
Mec du hall, that's me, so I ain't got time for these fat bitches
Affaire ssée-cla
Get-rich-quick scheme
J′pose mon truc, j'le mixe ça graille, j′me cass
I drop my stuff, I mix it, it sells out, I split
Mec du hall, ne fume pas gros ne boit pas
Mec du hall, don't smoke, bae, don't drink
Y'a du buzz mais s′en vante pas
You've got the buzz, but don't brag about it
Mec du hall,
Mec du hall,
Sait très bien qu'rien est acquis pour retourner au guet-guet
You know that nothing is guaranteed to get back to the trap
Mec du hall, très souriant mais pas bête
Mec du hall, always smiling but not stupid
Pas envie qu′on la lui mette
Don't want to be dissed
Mec du hall, a le nez dans son assiette
Mec du hall keeps his nose in his plate
Les faux chez nous on les jette
We're throwing out the fakes
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall sors d'chez lui très tôt rentre très tard
Mec du hall leaves his crib early, comes back real late
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall a toujours la dalle de gent-ar
Mec du hall always hungry for money
J'aime pas les cours, j′préfère les courses poursuites
I don't like school, I prefer car chases
Pas une pièce, aujourd′hui j'encaisse des chèques
Not a change, today I'm cashing checks
Près d′6 mois que j'ai pas connu l′échec
Almost 6 months since I tasted failure
J'déteste les maths, j′préfère les plans à sept
I hate math, I prefer the seven-figure plans
Mes frères sont fiers de ma réussite
My brothers are proud of my success
Et j't'assure qu′on a pas sucé
And I swear we ain't sucked dick
Abdel prends-lui tout à c′keumé
Abdel, grab his shit from that fool
C'est pas sa tess′ mais il s'ramène
It ain't his crib, but he shows up
Regarde la vie qu′on mène
Look at the life we live
Tous les jours c'est la même
Every day it's the same
Avec les dégâts, nos problèmes c′est dans la tess' qu'on les malmène
With the damage, we handle our problems in the trap
Beaucoup jetteraient pour avoir ma place
A lot of people would kill to have my spot
Beaucoup tueraient pour avoir mon cash
A lot of people would kill to have my cash
J′ai pas changé, j′suis toujours dans le tieks
I ain't changed, I'm still in the trap
J'ai mon caprisun et mon mélange de bonbecs
I got my Capri-Sun and my bag of mixed candy
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall sors d′chez lui très tôt rentre très tard
Mec du hall leaves his crib early, comes back real late
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall a toujours la dalle de gent-ar
Mec du hall always hungry for money
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall, mec du hall
Mec du hall a toujours la dalle de gent-ar
Mec du hall always hungry for money





Writer(s): Brvmsoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.