Brvmsoo - Sale boulot (feat. 4Keus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brvmsoo - Sale boulot (feat. 4Keus)




Sale boulot (feat. 4Keus)
Dirty Work (feat. 4Keus)
Oye Tommy
Oye Tommy
Dame el fuego, papi
Give me the fire, papi
Dans l′binks plein d'produits (j′suis dans l'binks plein d'produits)
In the stash full of product (I'm in the stash full of product)
Audacieux, j′suis mal poli (mais j′fais kiffer les tass)
Audacious, I'm rude (but I make the ladies drool)
Ce soir, on fait l'boulot, boulot (ce soir on fait l′boulot, boulot)
Tonight, we're doing the work, work (tonight we're doing the work, work)
Qui c'est qu′on va pull up, pull up (ah qui c'est qu′on va pull up)
Who are we gonna pull up on, pull up on (ah who are we gonna pull up on)
Dans l'binks plein d'produits (j′suis dans l′binks plein d'produits)
In the stash full of product (I'm in the stash full of product)
Audacieux, j′suis mal poli (mais j'fais kiffer les tass)
Audacious, I'm rude (but I make the ladies drool)
Ce soir, on fait l′boulot, boulot (ce soir on fait l'boulou, boulot)
Tonight, we're doing the work, work (tonight we're doing the work, work)
Qui c′est qu'on va pull up, pull up
Who are we gonna pull up on, pull up on
En hiver, je tenais le cke-sa, bonbonne est vide, j'ai la recharge
In winter, I held the block, the bottle is empty, I have the refill
Eh qu′est-ce qui s′passe, depuis quatre ans elle open sa petite chatte
Eh what's going on, for four years she's been opening her little chat
En manteau d'fou, tu peux m′voir sur l'pont
In a crazy coat, you can see me on the bridge
Le produit est clair couleur pica
The product is clear, pica color
La feuille sur la lèvre, les poumons sont noirs
The paper on the lip, the lungs are black
Lamelle est coupée comme un Kit-Kat
The slab is cut like a Kit-Kat
Mauvais payeur casse-toi, j′suis dans l'bolide noir mat
Bad payer get out, I'm in the matte black car
Audi Quatro qu′est-ce t'as, reviens pas si tu faisais la star
Audi Quatro what's up, don't come back if you were acting like a star
Samedi soir, j'ai la maxi kishta, t′aimes quand je kicke sale
Saturday night, I got the maxi kishta, you like it when I kick dirty
Stresse pas, j′irai doucement, posé avec So' dans son boulevard (HK)
Don't stress, I'll go slowly, posted with So' in his boulevard (HK)
Oh mais HK, calme-toi (oh mais HK, calme-toi)
Oh but HK, calm down (oh but HK, calm down)
Aujourd′hui on a dit qu'on faisait les pleins phares
Today we said we were going full headlights
(J′suis dans l'bendo, aujourd′hui je fais les pleins phares)
(I'm in the gang, today I'm going full headlights)
Des dix balles et des blocs, la coche-sa diminue (yeah, yeah)
Ten balls and blocks, the stash is diminishing (yeah, yeah)
Les yeux plissés mais les keufs sont trop à l'affût (yeah, yeah)
Squinted eyes but the cops are too much on the lookout (yeah, yeah)
Et c'est pas grave (yeah, yeah), t′étais pas (t′étais où)
And it doesn't matter (yeah, yeah), you weren't there (where were you)
Mais aujourd'hui (yeah yeah), ça veut mes gains (ouh, yeah)
But today (yeah yeah), it wants my gains (ooh, yeah)
J′suis dans l'engin, j′suis plus à jeun, il m'faut l′machin (il m'faut l'truc)
I'm in the engine, I'm not fasting anymore, I need the thing (I need the thing)
Perso, j′suis dingue et faire du biff, c′est l'quotidien
Personally, I'm crazy and making money is daily life
Dans l′binks plein d'produits (j′suis dans l'binks plein d′produits)
In the stash full of product (I'm in the stash full of product)
Audacieux, j'suis mal poli (mais j'fais kiffer les ′tass)
Audacious, I'm rude (but I make the ladies drool)
Ce soir, on fait l′boulot, boulot (ce soir on fait l'boulot, boulot)
Tonight, we're doing the work, work (tonight we're doing the work, work)
Qui c′est qu'on va pull up, pull up (ah qui c′est qu'on va pull up)
Who are we gonna pull up on, pull up on (ah who are we gonna pull up on)
Dans l′binks plein d'produits (j'suis dans l′binks plein d′produits)
In the stash full of product (I'm in the stash full of product)
Audacieux, j'suis mal poli (mais j′fais kiffer les 'tass)
Audacious, I'm rude (but I make the ladies drool)
Ce soir, on fait l′boulot, boulot (ce soir on fait l'boulou, boulot)
Tonight, we're doing the work, work (tonight we're doing the work, work)
Qui c′est qu'on va pull up, pull up (ah qui c'est qu′on va pull up)
Who are we gonna pull up on, pull up on (ah who are we gonna pull up on)
Au quartier, c′est tendu, ça s'allume comme à Palerme
In the hood, it's tense, it lights up like in Palermo
On était solidaires, maintenant c′est chacun sa merde
We were united, now it's everyone for themselves
C'est qui qui fait l′bandit, on va faire pleurer sa mère (to-to)
Who's playing gangster, we're gonna make his mother cry (to-to)
Poto ça y est (poto ça y est), regarde ça nous mène (ouh, ouh, ouh)
Bro that's it (bro that's it), look where it's taking us (ooh, ooh, ooh)
J'ai zoné toute la journée (ouh, ouh, ouh)
I've been roaming all day (ooh, ooh, ooh)
J′ai sommeil mais j'dois mailler (ouh, ouh, ouh)
I'm sleepy but I have to grind (ooh, ooh, ooh)
J'aime recompter tout le bénèf′ (ouh, ouh, ouh)
I like to count all the profit (ooh, ooh, ooh)
J′empile, je coffre, j'retourne charbonner
I stack, I lock up, I go back to charbonner
J′achète pas d'vues, que des TN
I don't buy views, only TN's
J′décaille d'la tour quand y a les sirènes
I bounce from the tower when there are sirens
Que pour l′bénéf' que j'réponds au tél′ (que pour le bénéfice)
Only for the profit that I answer the phone (only for the profit)
Quatre heures, j′sors d'showcase, j′suis à l'hôtel (allô, allô, allô)
Four o'clock, I'm leaving the showcase, I'm at the hotel (hello, hello, hello)
Elle sait que j′pèse à mort que ça soit mon poids ou mes tals
She knows that I weigh a lot whether it's my weight or my balls
Pas copains avec les porcs, ils savent très bien qu'on est dans ça, ouais
Not friends with the pigs, they know very well that we're in it, yeah
Quand j′veux j'perce donc j'm′en bats les couilles
When I want I pierce so I don't give a fuck
Trop tombé donc j′sens plus les coups
Fallen too much so I don't feel the blows anymore
J'fais les trois singes pendant la fouilles, eh Brvmsoo, le Deb
I do the three monkeys during the search, eh Brvmsoo, the Deb
Dans l′binks plein d'produits (j′suis dans l'binks plein d′produits)
In the stash full of product (I'm in the stash full of product)
Audacieux, j'suis mal poli (mais j'fais kiffer les ′tass)
Audacious, I'm rude (but I make the ladies drool)
Ce soir, on fait l′boulot, boulot (ce soir on fait l'boulot, boulot)
Tonight, we're doing the work, work (tonight we're doing the work, work)
Qui c′est qu'on va pull up, pull up (ah qui c′est qu'on va pull up)
Who are we gonna pull up on, pull up on (ah who are we gonna pull up on)
Dans l′binks plein d'produits (j'suis dans l′binks plein d′produits)
In the stash full of product (I'm in the stash full of product)
Audacieux, j'suis mal poli (mais j′fais kiffer les 'tass)
Audacious, I'm rude (but I make the ladies drool)
Ce soir, on fait l′boulot, boulot (ce soir on fait l'boulou, boulot)
Tonight, we're doing the work, work (tonight we're doing the work, work)
Qui c′est qu'on va pull up, pull up (qui c'est qu′on va pull up)
Who are we gonna pull up on, pull up on (who are we gonna pull up on)
J′suis dans l'binks plein d′produits
I'm in the stash full of product
Mais j'fais kiffer les tass
But I make the ladies drool
Ah ce soir on fait l′boulot, boulot
Ah tonight we're doing the work, work
Ah, qui c'est qu′on va pull up
Ah, who are we gonna pull up on





Writer(s): Brice William Campbell, Faissoil Moussa, William Mundala, Fodie Mamadou Tirera, Hadji Said, Tommy Alan Rakotobe Rabehevitra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.