Paroles et traduction Brvmsoo - Sale boulot (feat. 4Keus)
Sale boulot (feat. 4Keus)
Dirty Work (feat. 4Keus)
Dame
el
fuego,
papi
Give
me
the
fire,
papi
Dans
l′binks
plein
d'produits
(j′suis
dans
l'binks
plein
d'produits)
In
the
stash
full
of
product
(I'm
in
the
stash
full
of
product)
Audacieux,
j′suis
mal
poli
(mais
j′fais
kiffer
les
tass)
Audacious,
I'm
rude
(but
I
make
the
ladies
drool)
Ce
soir,
on
fait
l'boulot,
boulot
(ce
soir
on
fait
l′boulot,
boulot)
Tonight,
we're
doing
the
work,
work
(tonight
we're
doing
the
work,
work)
Qui
c'est
qu′on
va
pull
up,
pull
up
(ah
qui
c'est
qu′on
va
pull
up)
Who
are
we
gonna
pull
up
on,
pull
up
on
(ah
who
are
we
gonna
pull
up
on)
Dans
l'binks
plein
d'produits
(j′suis
dans
l′binks
plein
d'produits)
In
the
stash
full
of
product
(I'm
in
the
stash
full
of
product)
Audacieux,
j′suis
mal
poli
(mais
j'fais
kiffer
les
tass)
Audacious,
I'm
rude
(but
I
make
the
ladies
drool)
Ce
soir,
on
fait
l′boulot,
boulot
(ce
soir
on
fait
l'boulou,
boulot)
Tonight,
we're
doing
the
work,
work
(tonight
we're
doing
the
work,
work)
Qui
c′est
qu'on
va
pull
up,
pull
up
Who
are
we
gonna
pull
up
on,
pull
up
on
En
hiver,
je
tenais
le
cke-sa,
bonbonne
est
vide,
j'ai
la
recharge
In
winter,
I
held
the
block,
the
bottle
is
empty,
I
have
the
refill
Eh
qu′est-ce
qui
s′passe,
depuis
quatre
ans
elle
open
sa
petite
chatte
Eh
what's
going
on,
for
four
years
she's
been
opening
her
little
chat
En
manteau
d'fou,
tu
peux
m′voir
sur
l'pont
In
a
crazy
coat,
you
can
see
me
on
the
bridge
Le
produit
est
clair
couleur
pica
The
product
is
clear,
pica
color
La
feuille
sur
la
lèvre,
les
poumons
sont
noirs
The
paper
on
the
lip,
the
lungs
are
black
Lamelle
est
coupée
comme
un
Kit-Kat
The
slab
is
cut
like
a
Kit-Kat
Mauvais
payeur
casse-toi,
j′suis
dans
l'bolide
noir
mat
Bad
payer
get
out,
I'm
in
the
matte
black
car
Audi
Quatro
qu′est-ce
t'as,
reviens
pas
si
tu
faisais
la
star
Audi
Quatro
what's
up,
don't
come
back
if
you
were
acting
like
a
star
Samedi
soir,
j'ai
la
maxi
kishta,
t′aimes
quand
je
kicke
sale
Saturday
night,
I
got
the
maxi
kishta,
you
like
it
when
I
kick
dirty
Stresse
pas,
j′irai
doucement,
posé
avec
So'
dans
son
boulevard
(HK)
Don't
stress,
I'll
go
slowly,
posted
with
So'
in
his
boulevard
(HK)
Oh
mais
HK,
calme-toi
(oh
mais
HK,
calme-toi)
Oh
but
HK,
calm
down
(oh
but
HK,
calm
down)
Aujourd′hui
on
a
dit
qu'on
faisait
les
pleins
phares
Today
we
said
we
were
going
full
headlights
(J′suis
dans
l'bendo,
aujourd′hui
je
fais
les
pleins
phares)
(I'm
in
the
gang,
today
I'm
going
full
headlights)
Des
dix
balles
et
des
blocs,
la
coche-sa
diminue
(yeah,
yeah)
Ten
balls
and
blocks,
the
stash
is
diminishing
(yeah,
yeah)
Les
yeux
plissés
mais
les
keufs
sont
trop
à
l'affût
(yeah,
yeah)
Squinted
eyes
but
the
cops
are
too
much
on
the
lookout
(yeah,
yeah)
Et
c'est
pas
grave
(yeah,
yeah),
t′étais
pas
là
(t′étais
où)
And
it
doesn't
matter
(yeah,
yeah),
you
weren't
there
(where
were
you)
Mais
aujourd'hui
(yeah
yeah),
ça
veut
mes
gains
(ouh,
yeah)
But
today
(yeah
yeah),
it
wants
my
gains
(ooh,
yeah)
J′suis
dans
l'engin,
j′suis
plus
à
jeun,
il
m'faut
l′machin
(il
m'faut
l'truc)
I'm
in
the
engine,
I'm
not
fasting
anymore,
I
need
the
thing
(I
need
the
thing)
Perso,
j′suis
dingue
et
faire
du
biff,
c′est
l'quotidien
Personally,
I'm
crazy
and
making
money
is
daily
life
Dans
l′binks
plein
d'produits
(j′suis
dans
l'binks
plein
d′produits)
In
the
stash
full
of
product
(I'm
in
the
stash
full
of
product)
Audacieux,
j'suis
mal
poli
(mais
j'fais
kiffer
les
′tass)
Audacious,
I'm
rude
(but
I
make
the
ladies
drool)
Ce
soir,
on
fait
l′boulot,
boulot
(ce
soir
on
fait
l'boulot,
boulot)
Tonight,
we're
doing
the
work,
work
(tonight
we're
doing
the
work,
work)
Qui
c′est
qu'on
va
pull
up,
pull
up
(ah
qui
c′est
qu'on
va
pull
up)
Who
are
we
gonna
pull
up
on,
pull
up
on
(ah
who
are
we
gonna
pull
up
on)
Dans
l′binks
plein
d'produits
(j'suis
dans
l′binks
plein
d′produits)
In
the
stash
full
of
product
(I'm
in
the
stash
full
of
product)
Audacieux,
j'suis
mal
poli
(mais
j′fais
kiffer
les
'tass)
Audacious,
I'm
rude
(but
I
make
the
ladies
drool)
Ce
soir,
on
fait
l′boulot,
boulot
(ce
soir
on
fait
l'boulou,
boulot)
Tonight,
we're
doing
the
work,
work
(tonight
we're
doing
the
work,
work)
Qui
c′est
qu'on
va
pull
up,
pull
up
(ah
qui
c'est
qu′on
va
pull
up)
Who
are
we
gonna
pull
up
on,
pull
up
on
(ah
who
are
we
gonna
pull
up
on)
Au
quartier,
c′est
tendu,
ça
s'allume
comme
à
Palerme
In
the
hood,
it's
tense,
it
lights
up
like
in
Palermo
On
était
solidaires,
maintenant
c′est
chacun
sa
merde
We
were
united,
now
it's
everyone
for
themselves
C'est
qui
qui
fait
l′bandit,
on
va
faire
pleurer
sa
mère
(to-to)
Who's
playing
gangster,
we're
gonna
make
his
mother
cry
(to-to)
Poto
ça
y
est
(poto
ça
y
est),
regarde
où
ça
nous
mène
(ouh,
ouh,
ouh)
Bro
that's
it
(bro
that's
it),
look
where
it's
taking
us
(ooh,
ooh,
ooh)
J'ai
zoné
toute
la
journée
(ouh,
ouh,
ouh)
I've
been
roaming
all
day
(ooh,
ooh,
ooh)
J′ai
sommeil
mais
j'dois
mailler
(ouh,
ouh,
ouh)
I'm
sleepy
but
I
have
to
grind
(ooh,
ooh,
ooh)
J'aime
recompter
tout
le
bénèf′
(ouh,
ouh,
ouh)
I
like
to
count
all
the
profit
(ooh,
ooh,
ooh)
J′empile,
je
coffre,
j'retourne
charbonner
I
stack,
I
lock
up,
I
go
back
to
charbonner
J′achète
pas
d'vues,
que
des
TN
I
don't
buy
views,
only
TN's
J′décaille
d'la
tour
quand
y
a
les
sirènes
I
bounce
from
the
tower
when
there
are
sirens
Que
pour
l′bénéf'
que
j'réponds
au
tél′
(que
pour
le
bénéfice)
Only
for
the
profit
that
I
answer
the
phone
(only
for
the
profit)
Quatre
heures,
j′sors
d'showcase,
j′suis
à
l'hôtel
(allô,
allô,
allô)
Four
o'clock,
I'm
leaving
the
showcase,
I'm
at
the
hotel
(hello,
hello,
hello)
Elle
sait
que
j′pèse
à
mort
que
ça
soit
mon
poids
ou
mes
tals
She
knows
that
I
weigh
a
lot
whether
it's
my
weight
or
my
balls
Pas
copains
avec
les
porcs,
ils
savent
très
bien
qu'on
est
dans
ça,
ouais
Not
friends
with
the
pigs,
they
know
very
well
that
we're
in
it,
yeah
Quand
j′veux
j'perce
donc
j'm′en
bats
les
couilles
When
I
want
I
pierce
so
I
don't
give
a
fuck
Trop
tombé
donc
j′sens
plus
les
coups
Fallen
too
much
so
I
don't
feel
the
blows
anymore
J'fais
les
trois
singes
pendant
la
fouilles,
eh
Brvmsoo,
le
Deb
I
do
the
three
monkeys
during
the
search,
eh
Brvmsoo,
the
Deb
Dans
l′binks
plein
d'produits
(j′suis
dans
l'binks
plein
d′produits)
In
the
stash
full
of
product
(I'm
in
the
stash
full
of
product)
Audacieux,
j'suis
mal
poli
(mais
j'fais
kiffer
les
′tass)
Audacious,
I'm
rude
(but
I
make
the
ladies
drool)
Ce
soir,
on
fait
l′boulot,
boulot
(ce
soir
on
fait
l'boulot,
boulot)
Tonight,
we're
doing
the
work,
work
(tonight
we're
doing
the
work,
work)
Qui
c′est
qu'on
va
pull
up,
pull
up
(ah
qui
c′est
qu'on
va
pull
up)
Who
are
we
gonna
pull
up
on,
pull
up
on
(ah
who
are
we
gonna
pull
up
on)
Dans
l′binks
plein
d'produits
(j'suis
dans
l′binks
plein
d′produits)
In
the
stash
full
of
product
(I'm
in
the
stash
full
of
product)
Audacieux,
j'suis
mal
poli
(mais
j′fais
kiffer
les
'tass)
Audacious,
I'm
rude
(but
I
make
the
ladies
drool)
Ce
soir,
on
fait
l′boulot,
boulot
(ce
soir
on
fait
l'boulou,
boulot)
Tonight,
we're
doing
the
work,
work
(tonight
we're
doing
the
work,
work)
Qui
c′est
qu'on
va
pull
up,
pull
up
(qui
c'est
qu′on
va
pull
up)
Who
are
we
gonna
pull
up
on,
pull
up
on
(who
are
we
gonna
pull
up
on)
J′suis
dans
l'binks
plein
d′produits
I'm
in
the
stash
full
of
product
Mais
j'fais
kiffer
les
tass
But
I
make
the
ladies
drool
Ah
ce
soir
on
fait
l′boulot,
boulot
Ah
tonight
we're
doing
the
work,
work
Ah,
qui
c'est
qu′on
va
pull
up
Ah,
who
are
we
gonna
pull
up
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brice William Campbell, Faissoil Moussa, William Mundala, Fodie Mamadou Tirera, Hadji Said, Tommy Alan Rakotobe Rabehevitra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.