Paroles et traduction Bryan Adams - Never Give Up On A Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Give Up On A Dream
Никогда не откажись от мечты
You
always
wanted
to
be
a
singer
Ты
всегда
хотела
быть
певицей,
People
told
you,
you
was
a
dead
ringer
Люди
говорили,
что
ты
точь-в-точь
For
Marvin
Gaye
and
one
of
these
days
Марвин
Гэй
и
что
в
один
прекрасный
день
You'd
be
singing
at
the
Hollywood
Bowl
Будешь
петь
в
Голливуд
Боул.
Well,
one
thing
led
to
another
Что
ж,
одно
за
другим,
A
full-time
job
just
tryin'
to
cover
your
assets
Постоянная
работа,
чтобы
просто
свести
концы
с
концами,
You
had
some
bad
debts
У
тебя
были
долги,
You
know
the
Boulevard
took
its
toll
Ты
же
знаешь,
Бульвар
берёт
своё.
You
still
got
some
fire
in
your
belly
У
тебя
всё
ещё
есть
огонь
в
животе,
Stand
back
and
don't
try
to
tell
me
Отойди
и
не
пытайся
мне
сказать,
It
can't
be
done,
'cause
son
of
a
gun
Что
это
невозможно,
потому
что,
чёрт
возьми,
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся.
Never
give
up
on
a
dream,
no
Никогда
не
отказывайся
от
мечты,
нет.
I
had
a
dream,
believe
it
or
not
У
меня
была
мечта,
веришь
или
нет,
You
wanted
to
be
a
cop
Ты
хотела
стать
полицейским,
Walk
the
beat
and
keep
the
streets
safe
for
everyone
Патрулировать
улицы
и
обеспечивать
безопасность
для
всех.
Ah,
but
your
dream
went
left
and
you
went
right
Ах,
но
твоя
мечта
пошла
налево,
а
ты
пошла
направо,
The
next
thing
you
know
you're
workin'
at
night
И
вот
ты
уже
работаешь
по
ночам,
Wearin'
six-inch
heels
instead
of
a
badge
and
a
gun,
oh
На
каблуках
в
десять
сантиметров
вместо
жетона
и
пистолета,
о.
You've
still
got
some
cards
on
the
table
У
тебя
всё
ещё
есть
козыри
в
рукаве,
I
swear,
as
long
as
you're
able
Клянусь,
пока
ты
можешь
To
draw
a
breath,
just
do
your
best
Дышать,
просто
делай
всё
возможное.
Never
give
up
on
a
dream
Никогда
не
отказывайся
от
мечты.
Gotta
keep
your
eye
on
the
prize
Не
своди
глаз
с
приза,
The
brass
ring
looks
just
your
size
Этот
приз
как
раз
для
тебя,
No
excuse,
no
alibis
Никаких
оправданий,
никаких
отговорок.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся.
Never
give
up
on
a
dream
Никогда
не
отказывайся
от
мечты.
It's
just
a
dream,
you
know
what
I
mean?
Это
всего
лишь
мечта,
понимаешь,
о
чём
я?
You
got
to
seize
the
opportunity
and
go
to
extremes
Ты
должна
воспользоваться
шансом
и
идти
до
конца,
To
find
your
dance
now
Чтобы
найти
свой
танец,
Make
a
stance
now
Занять
свою
позицию
And
empower
your
hour
of
chance
now
И
воспользоваться
своим
часом
удачи.
So
go
chase
it
(chase
it)
Так
что
гонись
за
ней
(гонись),
Don't
ya
waste
it
(waste
it)
Не
трать
время
(не
трать),
It's
like
a
pie
in
the
sky,
you
can
almost
taste
it
Это
как
пирог
в
небе,
ты
уже
почти
чувствуешь
его
вкус.
Never
give
up
on
a
dream,
ooh
Никогда
не
отказывайся
от
мечты,
ух.
You've
still
got
some
fire
in
your
belly
У
тебя
всё
ещё
есть
огонь
в
животе,
Stand
back
and
don't
try
to
tell
me
Отойди
и
не
пытайся
мне
сказать,
It
can't
be
done
'cause
son
of
a
gun
Что
это
невозможно,
потому
что,
чёрт
возьми,
Never
give
up
on
a
dream,
no
Никогда
не
отказывайся
от
мечты,
нет.
Kick
you
out
in
the
cold,
you'll
make
it
Вышвырнут
на
мороз
— ты
справишься,
Squeeze
you
into
a
mold,
you'll
break
it
Загонят
в
рамки
— ты
их
сломаешь,
If
there's
a
fork
in
the
road,
you'll
take
it
Если
на
дороге
развилка
— ты
сделаешь
выбор.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся.
Never
give
up,
never
Никогда
не
сдавайся,
никогда
Never
give
up
on
a
dream
Не
отказывайся
от
мечты.
Never
give
up
on
a
dream
Никогда
не
отказывайся
от
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernie Taupin, Rod Stewart, Jim Cregan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.