Paroles et traduction Bryan Adams feat. Robert Lange, Michael Kamen, Rudy Pérez & Il Divo - Un regalo que te dio la vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ella
te
hace
falta
como
el
agua
Если
она
нужна
тебе,
как
вода,
Si
es
tu
mayor
necesidad
Если
это
ваша
самая
большая
потребность
Si
por
su
amor
eres
feliz
Если
для
его
любви
ты
счастлив,
Y
el
mundo
es
gris
cuando
no
está
И
мир
серый,
когда
его
нет.
Si
no
concibes
vivir
sin
verla,
sin
dudar
Если
вы
не
задумываетесь
о
том,
чтобы
жить,
не
видя
ее,
не
колеблясь
Es
la
mujer
que
tú
soñabas
Это
женщина,
о
которой
ты
мечтал.
Si
ella
te
quiere
Если
она
любит
тебя,
Y
es
el
amor
de
tu
vida
И
это
любовь
всей
твоей
жизни.
Entrégale
todo,
ámala
sin
medida
Отдай
ей
все,
люби
ее
без
меры.
Demuéstrale
a
diario
que
es
ella
tu
reina,
tu
consentida
Докажи
ей
ежедневно,
что
она
твоя
королева,
твоя
избалованная.
Que
conocerla
fue
un
milagro
Что
встреча
с
ней
была
чудом.
Un
regalo
que
te
dio
la
vida
Подарок,
который
дал
тебе
жизнь,
Si
para
ti
no
hay
otra
Если
для
тебя
нет
другого.
Debes
cuidarla
Ты
должен
заботиться
о
ней.
Evitar
hacerla
llorar
Не
заставляйте
ее
плакать
Si
te
comprende
y
es
tu
guarida,
hazla
tu
amiga
de
verdad
Если
она
понимает
тебя,
и
это
твое
логово,
сделай
ее
своим
настоящим
другом.
Y
será
tuya
hasta
la
muerte,
ya
veras
И
она
будет
твоей
до
смерти,
Вот
увидишь.
Que
no
se
va
y
no
traiciona
Который
не
уходит
и
не
предает
Si
ella
te
quiere
Если
она
любит
тебя,
Y
es
el
amor
de
tu
vida
И
это
любовь
всей
твоей
жизни.
Entrégale
todo
y
ámala
sin
medida
Отдай
ей
все
и
люби
ее
без
меры.
Demuéstrale
a
diario
que
es
ella
tu
reina,
tu
consentida
Докажи
ей
ежедневно,
что
она
твоя
королева,
твоя
избалованная.
Y
conocerla
fue
un
milagro
И
встреча
с
ней
была
чудом.
Un
regalo
que
te
dio
la
vida
Подарок,
который
дал
тебе
жизнь,
Haz
que
se
sienta
mujer
Заставь
ее
чувствовать
себя
женщиной.
Al
amar,
conquístale
la
piel
Любя,
покорите
его
кожу
Entrégale
tu
ser
Отдай
ему
свое
существо.
Y
ella
será
tu
mujer
cada
despertar
И
она
будет
твоей
женой
каждый
раз,
когда
ты
проснешься.
Si
no
concibes
vivir
sin
verla,
sin
dudar...
Если
вы
не
задумываетесь
о
том,
чтобы
жить,
не
видя
ее,
не
колеблясь...
Si
ella
te
quiere
Если
она
любит
тебя,
Y
es
el
amor
de
tu
vida
И
это
любовь
всей
твоей
жизни.
Entrégale
todo
ámala
sin
medida
Отдай
ей
все,
люби
ее
без
меры.
Demuéstrale
a
diario
que
es
ella
tu
reina,
tu
consentida
Докажи
ей
ежедневно,
что
она
твоя
королева,
твоя
избалованная.
Que
conocerla
fue
un
milagro
Что
встреча
с
ней
была
чудом.
Un
regalo
que
te
dio
la
vida
Подарок,
который
дал
тебе
жизнь,
Que
conocerla
fue
un
milagro
Что
встреча
с
ней
была
чудом.
Un
regalo
que
te
dio
la
vida
Подарок,
который
дал
тебе
жизнь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kamen, Robert Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.