Paroles et traduction Bryan Adams - Blessing in Disguise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
lonely,
are
you
crying?
Тебе
одиноко,
ты
плачешь?
Are
those
teardrops
in
your
eyes?
Это
слезы
в
твоих
глазах?
Is
it
more
blues,
is
it
bad
news?
Это
больше
печали,
это
плохие
новости?
Is
it
a
curse,
or
a
blessing
in
disguise?
Это
проклятие
или
скрытое
благословение?
Did
you
leave
him,
do
you
love
him?
Ты
ушла
от
него,
ты
любишь
его?
Have
you
said
your,
said
your
last
goodbyes?
Ты
сказал
свое
последнее
"прощай"?
Is
it
over?
Hey,
are
you
sorry?
Эй,
тебе
жаль?
Could
it
be
a
blessing
in
disguise?
Может
быть,
это
скрытое
благословение?
It's,
it's
the
scars
that
make
you
stronger
Это,
это
шрамы,
которые
делают
тебя
сильнее.
It's
the
hard
times
that
make
you
wise
Именно
трудные
времена
делают
тебя
мудрым.
It's
the
sweet
things
only
time
brings
Это
сладкие
вещи,
которые
приносит
только
время.
That
arrive
like
a
blessing
in
disguise
Это
похоже
на
скрытое
благословение.
Clouds
roll
by,
and
bring
the
rain
Тучи
проносятся
мимо
и
приносят
дождь.
Tears
will
dry,
and
ease
the
pain
Слезы
высохнут
и
облегчат
боль.
Ohh
are
you
lonely,
are
you
crying?
О,
тебе
одиноко,
ты
плачешь?
Are
those
teardrops,
teardrops
in
your
eyes?
Это
слезы,
слезы
в
твоих
глазах?
Ohh
is
it
more
blues,
is
it
bad
news,
yeah?
О,
это
больше
печали,
это
плохие
новости,
да?
Is
it
a
curse
or
a
blessing
in
disguise?
Это
проклятие
или
скрытое
благословение?
Ohh,
is
it
a
curse
or
a
blessing
in
disguise?
О,
это
проклятие
или
скрытое
благословение?
Ohh,
is
it
a
curse
or
a
blessing
in
disguise?
О,
это
проклятие
или
скрытое
благословение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRYAN ADAMS, GRETCHEN PETERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.