Paroles et traduction Bryan Adams - Have You Ever Really Loved A Woman? - From "Don Juan DeMarco"
To
really
love
a
woman
По-настоящему
любить
женщину.
To
understand
her
-
Чтобы
понять
ее
...
You
gotta
know
her
deep
inside
Ты
должен
узнать
ее
глубоко
внутри.
Hear
every
thought
-
Услышь
каждую
мысль
...
See
every
dream
Увидеть
каждую
мечту.
N'
give
her
wings
-
И
дать
ей
крылья
...
When
she
wants
to
fly
Когда
она
хочет
летать
...
Then
when
you
find
Тогда,
когда
ты
найдешь
...
Yourself
lyin'
helpless
in
her
arms
Ты
лжешь
беспомощно
в
ее
объятиях.
Ya
know
ya
really
love
a
woman
Ты
знаешь,
ты
действительно
любишь
женщину.
When
you
love
a
woman
you
tell
her
Когда
ты
любишь
женщину,
ты
говоришь
ей:
That
she's
really
wanted
Что
она
действительно
хочет
...
When
you
love
a
woman
Когда
ты
любишь
женщину.
You
tell
her
that
she's
the
one
Ты
говоришь
ей,
что
она
единственная.
'Cause
she
needs
somebody
to
tell
her
Потому
что
ей
нужно,
чтобы
кто-то
ей
сказал.
That
it's
gonna
last
forever
Что
это
будет
длиться
вечно.
So
tell
me
have
you
ever
really
Так
скажи
мне,
Ты
когда-нибудь
был
на
самом
деле?
- really
really
ever
loved
a
woman?
- неужели
действительно
когда-нибудь
любил
женщину?
To
really
love
a
woman
По-настоящему
любить
женщину.
Let
her
hold
you
-
Позволь
ей
обнять
тебя
...
Til
ya
know
how
she
needs
to
be
touched
Пока
ты
не
поймешь,
как
ее
нужно
трогать.
You've
gotta
breathe
her
- really
taste
her
Ты
должен
вдохнуть
ее-действительно
попробовать
ее
на
вкус.
Til
you
can
feel
her
in
your
blood
Пока
ты
не
почувствуешь
ее
в
своей
крови.
N'
when
you
can
see
your
Когда
ты
увидишь
свое
...
Unborn
children
in
her
eyes
Нерожденные
дети
в
ее
глазах.
Ya
know
ya
really
love
a
woman
Ты
знаешь,
ты
действительно
любишь
женщину.
When
you
love
a
woman
Когда
ты
любишь
женщину.
You
tell
her
that
she's
really
wanted
Ты
говоришь
ей,
что
она
действительно
хочет.
When
you
love
a
woman
Когда
ты
любишь
женщину.
You
tell
her
that
she's
the
one
Ты
говоришь
ей,
что
она
единственная.
'Cause
she
needs
somebody
to
tell
her
Потому
что
ей
нужно,
чтобы
кто-то
ей
сказал.
That
you'll
always
be
together
Что
ты
всегда
будешь
вместе.
So
tell
me
have
you
ever
really
-
Так
скажи
мне,
Ты
когда-нибудь
действительно
...
really
really
ever
loved
a
woman?
неужели
действительно
когда-нибудь
любил
женщину?
You
got
to
give
her
some
faith
- hold
her
tight
Ты
должен
дать
ей
немного
веры-крепко
обними
ее.
A
little
tenderness
- gotta
treat
her
right
Немного
нежности-надо
обращаться
с
ней
правильно
.
She
will
be
there
for
you,
takin'
good
care
of
you
Она
будет
рядом
с
тобой,
заботясь
о
тебе.
Ya
really
gotta
love
your
woman.
Ты
действительно
должен
любить
свою
женщину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT JOHN LANGE, BRYAN ADAMS, MICHAEL ARNOLD KAMEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.