Bryan Adams - Into The Fire - Live At The Royal Albert Hall - traduction des paroles en allemand




Into The Fire - Live At The Royal Albert Hall
Into The Fire - Live im Royal Albert Hall
Life, thin as a thread
Leben, dünn wie ein Faden
Sometimes you're lucky
Manchmal hast du Glück
Sometimes you're better off dead
Manchmal wärst du besser tot
Your first breath is taken, into the world you are cast
Dein erster Atemzug ist getan, in die Welt wirst du geworfen
You long for tomorrow, living each day as your last
Du sehnst dich nach morgen, lebst jeden Tag als wäre es dein letzter
Well, I know what your heart desires
Nun, ich weiß, was dein Herz begehrt
But you can't take it with you into the fire
Aber du kannst es nicht mitnehmen, ins Feuer
Now you've done all you can
Jetzt hast du alles getan, was du kannst
Your life's at the crossroads
Dein Leben steht am Scheideweg
You watch as it slips through your hands
Du siehst zu, wie es dir durch die Hände gleitet
And you stand on the mountain and shout in vain at the sky
Und du stehst auf dem Berg und schreist vergeblich zum Himmel
But nobody hears you, the words only echo inside
Aber niemand hört dich, die Worte hallen nur in dir wider
Oh, shelter the flame, it may expire
Oh, schütze die Flamme, sie könnte erlöschen
Risin' up from the ashes
Auferstehend aus der Asche
Into the fire
Ins Feuer
Just hold on to your life down to the wire
Halte dich einfach an deinem Leben fest, bis zum Ende
Oh, out from the dragon's jaws
Oh, aus den Klauen des Drachen
Into the fire
Ins Feuer
There's a moment in every man's life
Es gibt einen Moment im Leben eines jeden Mannes
When he must decide what is wrong and what's right
In dem er entscheiden muss, was falsch und was richtig ist
You could wait for your dreams to come true
Du könntest darauf warten, dass deine Träume wahr werden
But time has no mercy, time won't stand still for you
Aber die Zeit kennt keine Gnade, die Zeit wird nicht stillstehen für dich
Oh
Oh
Well, I know what your heart desires
Nun, ich weiß, was dein Herz begehrt
Crawlin' out from the wreckage into the fire
Herauskriechend aus den Trümmern, ins Feuer
Here I go, yeah
Hier gehe ich, ja
Into the fire
Ins Feuer
By now, I know what your heart desires
Jetzt weiß ich, was dein Herz begehrt





Writer(s): Bryan Adams, James Douglas Vallance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.