Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Fire - Live At The Royal Albert Hall
Into The Fire - Live im Royal Albert Hall
Life,
thin
as
a
thread
Leben,
dünn
wie
ein
Faden
Sometimes
you're
lucky
Manchmal
hast
du
Glück
Sometimes
you're
better
off
dead
Manchmal
wärst
du
besser
tot
Your
first
breath
is
taken,
into
the
world
you
are
cast
Dein
erster
Atemzug
ist
getan,
in
die
Welt
wirst
du
geworfen
You
long
for
tomorrow,
living
each
day
as
your
last
Du
sehnst
dich
nach
morgen,
lebst
jeden
Tag
als
wäre
es
dein
letzter
Well,
I
know
what
your
heart
desires
Nun,
ich
weiß,
was
dein
Herz
begehrt
But
you
can't
take
it
with
you
into
the
fire
Aber
du
kannst
es
nicht
mitnehmen,
ins
Feuer
Now
you've
done
all
you
can
Jetzt
hast
du
alles
getan,
was
du
kannst
Your
life's
at
the
crossroads
Dein
Leben
steht
am
Scheideweg
You
watch
as
it
slips
through
your
hands
Du
siehst
zu,
wie
es
dir
durch
die
Hände
gleitet
And
you
stand
on
the
mountain
and
shout
in
vain
at
the
sky
Und
du
stehst
auf
dem
Berg
und
schreist
vergeblich
zum
Himmel
But
nobody
hears
you,
the
words
only
echo
inside
Aber
niemand
hört
dich,
die
Worte
hallen
nur
in
dir
wider
Oh,
shelter
the
flame,
it
may
expire
Oh,
schütze
die
Flamme,
sie
könnte
erlöschen
Risin'
up
from
the
ashes
Auferstehend
aus
der
Asche
Just
hold
on
to
your
life
down
to
the
wire
Halte
dich
einfach
an
deinem
Leben
fest,
bis
zum
Ende
Oh,
out
from
the
dragon's
jaws
Oh,
aus
den
Klauen
des
Drachen
There's
a
moment
in
every
man's
life
Es
gibt
einen
Moment
im
Leben
eines
jeden
Mannes
When
he
must
decide
what
is
wrong
and
what's
right
In
dem
er
entscheiden
muss,
was
falsch
und
was
richtig
ist
You
could
wait
for
your
dreams
to
come
true
Du
könntest
darauf
warten,
dass
deine
Träume
wahr
werden
But
time
has
no
mercy,
time
won't
stand
still
for
you
Aber
die
Zeit
kennt
keine
Gnade,
die
Zeit
wird
nicht
stillstehen
für
dich
Well,
I
know
what
your
heart
desires
Nun,
ich
weiß,
was
dein
Herz
begehrt
Crawlin'
out
from
the
wreckage
into
the
fire
Herauskriechend
aus
den
Trümmern,
ins
Feuer
Here
I
go,
yeah
Hier
gehe
ich,
ja
By
now,
I
know
what
your
heart
desires
Jetzt
weiß
ich,
was
dein
Herz
begehrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Adams, James Douglas Vallance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.