Bryan Adams - Rien de ce que j'ai vécu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bryan Adams - Rien de ce que j'ai vécu




Rien de ce que j'ai vécu
Nothing I've Ever Known
Comme une feuille morte, que le vent d'hiver emporte
Like a tumbling leaf, caught in a winter breeze
Je vole à la dérive, je vogue vers d'autres rives
I drift along, across the open seas
Jamais je n'aurais pu croire, que j'en arriverais
Never would have thought, I'd end up here you see
Je tourne en rond dans le noir
Spinning round in circles in the dark
Oui, je pense plus qu'à toi
Yeah, you're more than on my mind
Comment pourrais-je te l'expliquer?
How can I find the words to explain?
Et par commencer?
Where do I even start?
Dis-moi aller, tout a changé
Tell me where to go, everything has changed
Rien de ce que j'ai vécu, ne m'invite à aimer
Nothing I've ever known, is calling out to me
Rien de tout ce que i'ai vu, ne m'incite à rester
Nothing that I've seen, is tempting me to stay
Mais je suis là, je n'attends que toi
But here I am, waiting for you
Et je perds, mes repères, dis-moi est ma terre?
And I'm losing my way, tell me where do I belong?
Eh, c'est si fort et ça ne ressemble, oh non
Oh, it's so strong, and it feels like, oh no
À rien de ce que j'ai vécu
Nothing I've ever known
Tu es celle que j'attendais
You're the one I've waited for
Celle qu'il me fallait
You're the one I need
Tu es celle qui me donne, une raison d'espérer
You're the one who gives me, a reason to believe
J'ai suivi une étoile, qui m'a conduit vers toi
I followed a star, it led me to you
Je me sens si fort, pourquoi aurais-je tort?
I feel so alive, why would I be blue?
Rien de ce que j'ai vécu, ne m'invite à aimer
Nothing I've ever known, is calling out to me
Rien de tout ce que j'ai vu, ne m'incite à rester
Nothing that I've seen, is tempting me to stay
Mais je suis là, je n'attends que toi
But here I am, waiting for you
Et je perds, mes repères, dis-moi est ma terre?
And I'm losing my way, tell me where do I belong?
Eh, c'est si fort et ça ne ressemble, oh non
Oh, it's so strong, and it feels like, oh no
À rien de ce que j'ai vécu
Nothing I've ever known
À rien de ce que j'ai vécu
Nothing I've ever known
Comme une feuille morte, que le vent d'hiver emporte
Like a tumbling leaf, caught in a winter breeze
Je vole à la dérive, je vogue vers d'autres rives
I drift along, across the open seas





Writer(s): Adams Bryan, Zimmer Hans Florian, Kennedy Eliot John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.