Bryan Adams - Rien de ce que j'ai vécu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryan Adams - Rien de ce que j'ai vécu




Rien de ce que j'ai vécu
Ни на что не похоже
Comme une feuille morte, que le vent d'hiver emporte
Как осенний лист, что зимний ветер уносит,
Je vole à la dérive, je vogue vers d'autres rives
Я лечу по ветру, плыву к другим берегам.
Jamais je n'aurais pu croire, que j'en arriverais
Никогда бы не подумал, что дойду до такого,
Je tourne en rond dans le noir
Брожу в темноте,
Oui, je pense plus qu'à toi
Да, я думаю только о тебе.
Comment pourrais-je te l'expliquer?
Как мне объяснить тебе это?
Et par commencer?
И с чего начать?
Dis-moi aller, tout a changé
Скажи мне, куда идти, все изменилось.
Rien de ce que j'ai vécu, ne m'invite à aimer
Ничто из того, что я пережил, не учит меня любить.
Rien de tout ce que i'ai vu, ne m'incite à rester
Ничто из того, что я видел, не побуждает меня остаться.
Mais je suis là, je n'attends que toi
Но я здесь, я жду только тебя.
Et je perds, mes repères, dis-moi est ma terre?
И я теряю ориентиры, скажи мне, где моя земля?
Eh, c'est si fort et ça ne ressemble, oh non
Эй, это так сильно, и это не похоже, о нет,
À rien de ce que j'ai vécu
Ни на что, что я пережил.
Tu es celle que j'attendais
Ты та, которую я ждал,
Celle qu'il me fallait
Та, которая мне нужна.
Tu es celle qui me donne, une raison d'espérer
Ты та, кто дает мне повод надеяться.
J'ai suivi une étoile, qui m'a conduit vers toi
Я следовал за звездой, которая привела меня к тебе.
Je me sens si fort, pourquoi aurais-je tort?
Я чувствую себя таким сильным, почему я должен быть неправ?
Rien de ce que j'ai vécu, ne m'invite à aimer
Ничто из того, что я пережил, не учит меня любить.
Rien de tout ce que j'ai vu, ne m'incite à rester
Ничто из того, что я видел, не побуждает меня остаться.
Mais je suis là, je n'attends que toi
Но я здесь, я жду только тебя.
Et je perds, mes repères, dis-moi est ma terre?
И я теряю ориентиры, скажи мне, где моя земля?
Eh, c'est si fort et ça ne ressemble, oh non
Эй, это так сильно, и это не похоже, о нет,
À rien de ce que j'ai vécu
Ни на что, что я пережил.
À rien de ce que j'ai vécu
Ни на что, что я пережил.
Comme une feuille morte, que le vent d'hiver emporte
Как осенний лист, что зимний ветер уносит,
Je vole à la dérive, je vogue vers d'autres rives
Я лечу по ветру, плыву к другим берегам.





Writer(s): Adams Bryan, Zimmer Hans Florian, Kennedy Eliot John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.