Paroles et traduction Bryan Adams - Right Back Where I Started From
You
don't
know
what
you
got,
until
you
lose
it,
Ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
не
потеряешь
это.
And
I
can
testify
that
that's
the
truth,
И
я
могу
засвидетельствовать,
что
это
правда.
I
had
it
all
and
didn't
know
how
to
use
it,
У
меня
было
все,
и
я
не
знал,
как
этим
пользоваться,
I
was
so
stupid
- it
was
right
before
my
eyes.
Я
был
так
глуп
- это
было
прямо
у
меня
перед
глазами.
Yeah,
now
I've
been
lookin'
all
my
life,
Да,
теперь
я
ищу
тебя
всю
свою
жизнь.
Waiting
for
the
perfect
time,
В
ожидании
идеального
времени,
Never
knew
that
I
would
find
it,
Никогда
не
думал,
что
найду
его
там,
Right
back
where
I
started
from,
Откуда
начал.
Why'd
I
have
to
go
so
far,
Почему
мне
пришлось
зайти
так
далеко?
When
everything
was
where
you
are,
Когда
все
было
там,
где
ты
есть,
How'd
I
know
that
you'd
be
waitin',
Откуда
я
знал,
что
ты
будешь
ждать
меня
там,
Right
back
where
I
started
from.
Откуда
я
начал.
Who
can
tell
ya
where
the
river's
flowin',
Кто
может
сказать
тебе,
где
течет
река?
Just
ride
the
wave
- let
it
take
ya
down,
Просто
оседлай
волну
- пусть
она
унесет
тебя
вниз.
All
the
twists
and
turns
I
navigated,
Все
изгибы
и
повороты,
которые
я
преодолел,
It's
so
frustratin',
that
you
were
there
all
the
time,
Так
расстраивают
меня,
что
ты
все
время
был
рядом.
Yeah
all
the
time.
Да,
все
время.
Now
I've
been
lookin'
all
my
life,
Теперь
я
ищу
тебя
всю
свою
жизнь.
Waiting
for
the
perfect
time,
В
ожидании
идеального
времени,
Never
knew
that
I
would
find
it,
Никогда
не
думал,
что
найду
его
там,
Right
back
where
I
started
from,
Откуда
начал.
Why'd
I
have
to
go
so
far,
Почему
мне
пришлось
зайти
так
далеко?
When
everything
was
where
you
are,
Когда
все
было
там,
где
ты
есть,
How'd
I
know
that
you'd
be
waitin',
Откуда
я
знал,
что
ты
будешь
ждать
меня
Right
back
where
I
started
from,
Там,
откуда
я
начал?
Oh
where
I
started
from,
О,
С
чего
я
начал?
Ahh
I
started
from
here.
Ах,
я
начал
отсюда.
I
know
where
I'm
headed
to
- it's
right
back
where
I've
been,
Я
знаю,
куда
я
направляюсь
- это
прямо
туда,
где
я
был.
I've
been
looking
all
my
life,
Я
искал
всю
свою
жизнь.
Waiting
for
the
perfect
time,
В
ожидании
идеального
времени,
Never
knew
that
I
would
find
it,
Никогда
не
думал,
что
найду
его
там,
Right
back
where
I
started
from,
Откуда
начал.
Ohh
why'd
I
have
to
go
so
far,
О
почему
я
должен
был
зайти
так
далеко,
When
everything
was
where
you
are,
Когда
все
было
там,
где
ты
есть,
How'd
I
know
that
you
be
waiting,
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
будешь
ждать
Right
back
where
I
started
from,
Меня
там,
откуда
я
начал?
Yeah
where
I
started
from,
Да,
там,
откуда
я
начинал.
Oh
where
I
started
from
- Yeah,
О,
там,
откуда
я
начал-да,
Right
back
there.
Прямо
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRYAN ADAMS, ELIOT KENNEDY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.