Paroles et traduction Bryan Adams - So Happy It Hurts
Driving
down
Trans-Canada
One
Едем
по
Транс-Канада-один.
Top
down,
I
got
the
radio
on,
alright
Сверху
вниз,
я
включил
радио,
хорошо
Gonna
get
there
tonight
Мы
доберемся
туда
сегодня
вечером
A
little
closer,
every
bend
in
the
road
Чуть
ближе,
на
каждом
повороте
дороги.
Motor
runnin',
think
I'm
gonna
explode,
alright
Мотор
работает,
кажется,
я
сейчас
взорвусь,
ладно
I
got
you
in
my
sights
Ты
у
меня
на
прицеле.
Blacktop
burnin'
underneath
my
wheels
Асфальт
горит
под
моими
колесами.
It's
crazy
how
I
feel
Это
безумие
- то,
что
я
чувствую.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
glad
it's
outrageous
Я
так
рада,
что
это
возмутительно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
That
stupid
grin
on
my
face
Эта
глупая
ухмылка
на
моем
лице.
Must
be
some
kind
of
curse
Должно
быть,
это
какое-то
проклятие.
You
put
a
spell
on
me,
baby
Ты
околдовала
меня,
детка.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
Sun
is
shinin',
there
ain't
no
more
rain
Солнце
светит,
дождя
больше
нет.
Step
on
the
gas
and
forget
all
the
pain,
let
it
go
Жми
на
газ
и
забудь
всю
боль,
отпусти
ее.
Out
on
the
open
road
На
открытой
дороге.
Rocky
mountains
in
the
rearview
mirror
Скалистые
горы
в
зеркале
заднего
вида
I
can't
wait
'til
I
get
there,
alright
Я
не
могу
дождаться,
когда
доберусь
туда,
хорошо
I'm
gonna
drive
all
night
Я
буду
ехать
всю
ночь.
Been
around
the
world,
there
ain't
much
I've
missed
Объездив
весь
мир,
я
не
так
уж
много
пропустил.
But
I
ain't
felt
nothin'
like
this
Но
я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
glad
it's
outrageous
Я
так
рада,
что
это
возмутительно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
That
stupid
grin
on
my
face
Эта
глупая
ухмылка
на
моем
лице.
Must
be
some
kind
of
curse
Должно
быть,
это
какое-то
проклятие.
You
put
a
spell
on
me,
baby
Ты
околдовала
меня,
детка.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
glad
it's
outrageous
Я
так
рада,
что
это
возмутительно.
You
know,
I
think
it's
contagious
Знаешь,
я
думаю,
это
заразно.
That
stupid
grin
on
my
face
Эта
глупая
ухмылка
на
моем
лице.
Must
be
some
kind
of
curse
Должно
быть,
это
какое-то
проклятие.
You
put
a
spell
on
me,
baby
Ты
околдовала
меня,
детка.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
I'm
so
happy
it
hurts
Я
так
счастлива,
что
мне
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gretchen Peters, Bryan Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.