Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Of '69 - Live At Hammersmith Odeon/1985
Лето '69 - Живой концерт в Хаммерсмит Одеон/1985
I
got
my
first
real
six-string
Я
купил
свою
первую
шестиструнную
гитару,
Bought
it
at
the
five-and-dime
В
магазине
«Всё
за
пять
и
десять
центов»,
Played
it
till
my
fingers
bled
Играл
на
ней,
пока
пальцы
не
начинали
кровоточить,
It
was
the
summer
of
'69
Это
было
летом
'69.
Me
and
some
guys
from
school
Мы
с
парнями
из
школы
Had
a
band
and
we
tried
real
hard
Собрали
группу
и
очень
старались,
Jimmy
quit
and
Jody
got
married
Джимми
ушёл,
а
Джоди
женился,
I
shoulda
known
we'd
never
get
far
Мне
следовало
знать,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Oh
when
I
look
back
now
О,
когда
я
оглядываюсь
назад,
That
summer
seemed
to
last
forever
То
лето
казалось
бесконечным,
And
if
I
had
the
choice
И
если
бы
у
меня
был
выбор,
Ya
- I'd
always
wanna
be
there
Да,
я
бы
хотел
всегда
быть
там,
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
в
моей
жизни.
Ain't
no
use
in
complainin'
Бесполезно
жаловаться,
When
you
got
a
job
to
do
Когда
у
тебя
есть
дело,
Spent
my
evenin's
down
at
the
drive-in
Я
проводил
вечера
в
автомобильном
кинотеатре,
And
that's
when
I
met
you
Именно
там
я
встретил
тебя.
Standin'
on
your
mama's
porch
Стоя
на
крыльце
дома
твоей
мамы,
You
told
me
that
you'd
wait
forever
Ты
сказала,
что
будешь
ждать
меня
вечно,
Oh
and
when
you
held
my
hand
О,
и
когда
ты
взяла
меня
за
руку,
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
понял,
что
это
был
момент
истины,
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
в
моей
жизни.
Back
in
the
summer
of
'69
Тем
летом
'69.
Man
we
were
killin'
time
Мы
убивали
время,
We
were
young
and
restless
Мы
были
молоды
и
неугомонны,
We
needed
to
unwind
Нам
нужно
было
расслабиться,
I
guess
nothin'
can
last
forever
- forever,
no
Думаю,
ничто
не
может
длиться
вечно
- вечно,
нет.
And
now
the
times
are
changin'
И
теперь
времена
меняются,
Look
at
everything
that's
come
and
gone
Посмотри
на
всё,
что
пришло
и
ушло,
Sometimes
when
I
play
that
old
six-string
Иногда,
когда
я
играю
на
той
старой
шестиструнной,
I
think
about
ya
wonder
what
went
wrong
Я
думаю
о
тебе
и
о
том,
что
пошло
не
так.
Standin'
on
your
mama's
porch
Стоя
на
крыльце
дома
твоей
мамы,
You
told
me
it
would
last
forever
Ты
говорила,
что
это
будет
длиться
вечно,
Oh
the
way
you
held
my
hand
О,
как
ты
держала
меня
за
руку,
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
знал,
что
это
был
момент
истины,
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
в
моей
жизни.
Back
in
the
summer
of
'69
Тем
летом
'69.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams Bryan, Vallance James Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.