Paroles et traduction Bryan Adams - You Can't Take Me (alternate version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Take Me (alternate version)
Ты не сможешь взять меня (альтернативная версия)
You
can′t
take
me
- yeah!
Ты
не
сможешь
взять
меня
- да!
Gotta
fight
another
fight,
Снова
придется
драться,
I'm
gonna
run
another
night.
Снова
придется
бежать
этой
ночью.
I
get
it
up,
check
it
out
-
Я
поднимаюсь,
проверяю
-
And
it
don't
feel
right.
И
это
неправильно.
I've
gotta
get
me
back
-
Мне
нужно
вернуться
-
I
can′t
be
beat,
Меня
не
победить,
And
that′s
a
fact.
И
это
факт.
It's
ok,
I′ll
find
a
way.
Все
в
порядке,
я
найду
выход.
It
ain't
gonna
take
me
down,
Это
меня
не
сломит,
Don′t
judge
a
thing
till
Не
суди
о
вещи,
пока
You
know
what's
inside
it.
Не
знаешь,
что
внутри.
Don′t
push
me,
Не
дави
на
меня,
I'll
fight
it.
Я
буду
бороться.
Never
gonna
give
it,
Никогда
не
сдамся,
Never
gonna
give
it
up,
no.
Никогда
не
сдамся,
нет.
If
you
can't
catch
a
wave,
Если
ты
не
можешь
поймать
волну,
Then
you′re
never
gonna
ride
it.
То
ты
никогда
на
ней
не
прокатишься.
You
can′t
come,
uninvited.
Ты
не
можешь
прийти
без
приглашения.
Never
gonna
give
it,
Никогда
не
сдамся,
Never
gonna
give
it
up,
no.
Никогда
не
сдамся,
нет.
You
can't
take
me
-
Ты
не
сможешь
взять
меня
-
Why
did
it
all
go
wrong?
Почему
все
пошло
не
так?
I
wanna
know
what's
going
on.
Я
хочу
знать,
что
происходит.
What′s
this
holding
me?
Что
меня
держит?
I'm
not
where
I′m
'supposed
to
be.
Я
не
там,
где
мне
'положено
быть.
I've
gotta
fight
another
fight.
Мне
снова
придется
драться.
I′ve
gotta
fight,
with
all
my
might.
Мне
придется
драться
изо
всех
сил.
I′m
gettin
out,
so
check
it
out.
Я
выбираюсь,
так
что
смотри.
You're
in
my
way
-
Ты
на
моем
пути
-
Yeah
you′d
better
watch
out.
Да,
тебе
лучше
посторонииться.
Oh,
cause...
О,
потому
что...
Don't
judge
a
thing
till
Не
суди
о
вещи,
пока
You
know
what′s
inside
it.
Не
знаешь,
что
внутри.
Don't
push
me,
Не
дави
на
меня,
I′ll
fight
it.
Я
буду
бороться.
Never
gonna
give
it,
Никогда
не
сдамся,
Never
gonna
give
it
up,
no.
Никогда
не
сдамся,
нет.
If
you
can't
catch
a
wave,
Если
ты
не
можешь
поймать
волну,
Then
you're
never
gonna
ride
it.
То
ты
никогда
на
ней
не
прокатишься.
You
can′t
come,
uninvited.
Ты
не
можешь
прийти
без
приглашения.
Never
gonna
give
it,
Никогда
не
сдамся,
Never
gonna
give
it
up,
no.
Никогда
не
сдамся,
нет.
You
can′t
take
me
-
Ты
не
сможешь
взять
меня
-
Oh
yeah,
I′m
free...
О
да,
я
свободен...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LANGE ROBERT JOHN, ADAMS BRYAN, GREENAWAY GAVIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.