Bryan Behr - mensageiro (feat. Julia Mestre) - traduction des paroles en allemand




mensageiro (feat. Julia Mestre)
Bote (feat. Julia Mestre)
Eu vim, de longe eu vim
Ich kam, ich kam von weit her
Cruzei o céu feito estrela
Überquerte den Himmel wie ein Stern
Eu vi, não é mistério pra mim
Ich sah, es ist kein Geheimnis für mich
Fazer com que o amor aconteça
Die Liebe geschehen zu lassen
Eu viajei horas a fio
Ich reiste stundenlang
Pressa no peito, asa nos pés
Eile in der Brust, Flügel an den Füßen
O mensageiro nunca se viu
Der Bote hat sich noch nie gesehen
Ter tanta pressa pra entregar uma carta assim
So eilig, einen solchen Brief zu überbringen
Uma carta que diz
Einen Brief, der besagt
Que eu quero viver sem ter de pensar
Dass ich leben will, ohne denken zu müssen
Quero provar dessa fonte do mar
Ich will von dieser Quelle des Meeres kosten
O sabor da vida é doce
Der Geschmack des Lebens ist süß
Por isso beija-me
Darum küss mich
O sabor da vida é doce
Der Geschmack des Lebens ist süß
Por isso beija-me
Darum küss mich
O sabor da vida é doce
Der Geschmack des Lebens ist süß
Por isso beija, me beija
Darum küss mich, küss mich
Me beija, me beija, me beija
Küss mich, küss mich, küss mich
Beija, me beija
Küss mich, küss mich
Me beija, me beija
Küss mich, küss mich
Me beija
Küss mich
Eu vim, de longe eu vim
Ich kam, ich kam von weit her
Cruzei o céu feito estrela
Überquerte den Himmel wie ein Stern
Eu vi, não é mistério pra mim
Ich sah, es ist kein Geheimnis für mich
Fazer com que o amor aconteça
Die Liebe geschehen zu lassen
Eu viajei horas a fio
Ich reiste stundenlang
Pressa no peito, asas nos pés
Eile in der Brust, Flügel an den Füßen
O mensageiro nunca se viu
Der Bote hat sich noch nie gesehen
Ter tanta pressa pra entregar uma carta assim
So eilig, einen solchen Brief zu überbringen
Uma carta que diz
Einen Brief, der besagt
Que eu quero viver sem ter de pensar
Dass ich leben will, ohne denken zu müssen
Quero provar dessa fonte do mar
Ich will von dieser Quelle des Meeres kosten
O sabor da vida é doce
Der Geschmack des Lebens ist süß
Por isso beija-me
Darum küss mich
O sabor da vida é doce
Der Geschmack des Lebens ist süß
Por isso beija-me
Darum küss mich
O sabor da vida é doce
Der Geschmack des Lebens ist süß
Por isso beija, me beija
Darum küss mich, küss mich
Me beija, me beija, me beija
Küss mich, küss mich, küss mich
Beija, me beija
Küss mich, küss mich
Me beija, me beija
Küss mich, küss mich
Me beija
Küss mich





Writer(s): Bryan William De Souza, Julia Mestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.