Bryan Behr - Tua Canção Preferida - Voz E Violão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bryan Behr - Tua Canção Preferida - Voz E Violão




Tua Canção Preferida - Voz E Violão
Your Favorite Song - Vocals And Acoustic Guitar
As estrelas mais antigas
The oldest stars
Brilham muito mais bonito ao lado teu
Shine much prettier beside you
No teu carro o toca fitas
In your car the cassette player
Toca a mesma faixa que você escolheu
Plays the same track you chose
Pra cruzar o fim de semana
To get through the weekend
Me ensinar a deitar no chão e ler o céu
To teach me how to lie on the ground and read the sky
Onde todo amor habita
Where all the love resides
Ponto de encontro entre você e eu
Meeting point between you and me
O rádio quando toca
The radio when it plays
Aquela canção bonita
That beautiful song
Faz molhar os olhos e adiar as despedidas
Makes my eyes water and postpone saying goodbye
O rádio quando toca
The radio when it plays
Tua canção preferida
Your favorite song
Faz chorar...
Makes me cry...
Faz chorar...
Makes me cry...
No escuro e no silêncio
In darkness and in silence
Cada pensamento é um grito eu sei
Every thought is a scream
Que reflete e ecoa
That echoes off
Dentro das paredes
Of the walls
Que a memória tem
That memory has
O rádio quando toca
The radio when it plays
Aquela canção bonita
That beautiful song
Faz molhar os olhos e adiar as despedidas
Makes my eyes water and postpone saying goodbye
O rádio quando toca
The radio when it plays
Tua canção preferida
Your favorite song
Faz chorar...
Makes me cry...
Faz chorar...
Makes me cry...
O rádio quando toca
The radio when it plays
Aquela canção bonita
That beautiful song
Faz molhar os olhos e adiar as despedidas
Makes my eyes water and postpone saying goodbye
O rádio quando toca
The radio when it plays
Tua canção preferida
Your favorite song
Faz chorar...
Makes me cry...
Faz chorar...
Makes me cry...





Writer(s): Juliano Cortuah, Bryan Behr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.