Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cod Ghosts Rap
Cod Ghosts Rap
Give
me
the
mask,
it's
here,
call
of
duty
is
back
Gib
mir
die
Maske,
es
ist
so
weit,
Call
of
Duty
ist
zurück
Setup
the
scene,
drop
bombs,
we're
under
attack
Bereite
die
Szene
vor,
wirf
Bomben,
wir
werden
angegriffen
It's
just
me
and
my
dog,
and
a
whole
lotta
trashed
land
Es
sind
nur
ich
und
mein
Hund,
und
ein
Haufen
verwüstetes
Land
We
are
about
to
clean
it
up,
somebody
get
me
a
trash
can
Wir
werden
hier
aufräumen,
kann
mir
jemand
einen
Mülleimer
holen?
Like
ghosts,
we
are
silent,
you'll
never
know
that
we
are
close
Wie
Geister
sind
wir
lautlos,
du
wirst
nie
merken,
dass
wir
nah
sind
Until
we're
right
behind
ya,
then
*pow*
it's
too
late
cause
Bis
wir
direkt
hinter
dir
sind,
dann
*pow*,
ist
es
zu
spät,
denn
We've
already
went
violent,
consider
it
an
honor
that
you
died
Wir
sind
bereits
gewalttätig
geworden,
betrachte
es
als
Ehre,
dass
du
gestorben
bist
By
the
hands
from
an
elite
guy
like
I
Durch
die
Hände
eines
Elite-Typen
wie
ich
My
purpose
and
mission,
swimming
with
the
fishes
Mein
Ziel
und
meine
Mission,
schwimme
mit
den
Fischen
Trying
to
figure
out
how
it
happened
and
who
did
this
Versuche
herauszufinden,
wie
es
passiert
ist
und
wer
das
getan
hat
How
did
our
pretty
cities
end
up
piles
of
rubble
Wie
wurden
aus
unseren
hübschen
Städten
Trümmerhaufen?
We'll
find
out
who
it
was
so
we
can
put
them
6 feet
under
Wir
werden
herausfinden,
wer
es
war,
damit
wir
sie
unter
die
Erde
bringen
können
Sticking
together
cause
all
we
have
is
one
another
Wir
halten
zusammen,
denn
alles,
was
wir
haben,
ist
einander
Creeping
in
the
night,
using
darkness
as
a
cover
Schleichen
uns
in
der
Nacht,
nutzen
die
Dunkelheit
als
Deckung
Speaking
of
covers
you
probably
wanna
get
under
Apropos
Deckung,
du
solltest
wahrscheinlich
unter
Yours
cause
Call
of
Duty
Ghosts
are
coming
for
ya!
Deine
gehen,
denn
die
Call
of
Duty
Ghosts
kommen,
um
dich
zu
holen!
Throw
your
controllers
up
in
the
air
Werft
eure
Controller
in
die
Luft
Wave
em
all
around
like
you
just
don't
care
Schwenkt
sie
herum,
als
ob
es
euch
egal
wäre
They
might
say
we're
done
for
Sie
mögen
sagen,
wir
sind
erledigt
But
they
don't
know
Aber
sie
wissen
es
nicht
We
are
the
call
of
duty
ghosts
Wir
sind
die
Call
of
Duty
Ghosts
Move,
fish,
get
out
the
way!
Aus
dem
Weg,
Fisch,
mach
dich
aus
dem
Staub!
It's
Dan
Bull
and
I've
got
something
to
say
Hier
ist
Dan
Bull
und
ich
habe
etwas
zu
sagen
A
Battlefield
vet
Ein
Battlefield-Veteran
I've
been
to
the
Borderlands
Ich
war
in
den
Borderlands
Back
from
the
Planetside
Zurück
von
Planetside
Because
duty's
calling
Dan
Weil
die
Pflicht
Dan
ruft
And
now
the
planet
is
damaged
Und
jetzt
ist
der
Planet
beschädigt
The
power
balance
is
challenged
Das
Kräfteverhältnis
ist
herausgefordert
So
gather
round
as
I'm
planning
Also
versammelt
euch,
während
ich
plane
To
rally
a
Phalanx
of
valiant
veterans
Eine
Phalanx
tapferer
Veteranen
zu
versammeln
No
battalion's
better
than
Kein
Bataillon
ist
besser
als
Something
like
a
Veterinarian's
vial
of
ketamine
So
etwas
wie
die
Ketamin-Phiole
eines
Tierarztes
Violently
kettling
you,
applying
the
sedative
Ich
kessle
euch
gewaltsam
ein,
verabreiche
das
Beruhigungsmittel
Why
do
you
question
my
verity
when
I
said
it
is?
Warum
zweifelst
du
an
meiner
Wahrhaftigkeit,
wenn
ich
es
doch
gesagt
habe?
Woof!
A
dog
is
a
mans'
best
friend
Wuff!
Ein
Hund
ist
der
beste
Freund
eines
Mannes
And
he'll
stand
next
to
that
man
til
the
very
end
Und
er
wird
diesem
Mann
bis
zum
bitteren
Ende
zur
Seite
stehen
I
defend
my
brothers
Ich
verteidige
meine
Brüder
I
defend
my
team
Ich
verteidige
mein
Team
I
depend
on
others
just
as
much
as
they
depend
on
me
so
Ich
verlasse
mich
auf
andere,
genauso
wie
sie
sich
auf
mich
verlassen,
also
I
raise
a
glass
to
them,
in
a
toast
Erhebe
ich
ein
Glas
auf
sie,
in
einem
Toast
The
enemy
better
be
ready...
for
the
Ghosts
Der
Feind
sollte
sich
besser
bereit
machen...
für
die
Ghosts
Never
stop,
never
rest,
til
our
enemies
are
dead
Höre
nie
auf,
ruhe
nie,
bis
unsere
Feinde
tot
sind
Our
crosshairs
are
settled
on
the
chest
and
the
head
Unsere
Fadenkreuze
sind
auf
Brust
und
Kopf
gerichtet
I
never
go
alone,
yeah
my
squad's
got
my
back
Ich
gehe
nie
allein,
ja,
meine
Squad
hat
meinen
Rücken
And
riley
is
hungry,
he's
looking
for
a
snack
Und
Riley
ist
hungrig,
er
sucht
nach
einem
Snack
It's
cold
outside,
we
take
the
battle
indoors
Es
ist
kalt
draußen,
wir
verlegen
den
Kampf
nach
drinnen
You
know
i'm
hopping
over
counters
watching
bodies
hit
the
floor
Du
weißt,
ich
hüpfe
über
Tresen
und
sehe
zu,
wie
Körper
zu
Boden
fallen
If
you
see
me
run
for
cover
cause
you
know
what
Imma
do
Wenn
du
siehst,
dass
ich
in
Deckung
gehe,
weißt
du,
was
ich
tun
werde
Imma
empty
my
entire
magazine
inside
a
you!
Ich
werde
mein
ganzes
Magazin
in
dich
entleeren!
Guarantee
when
I
shoot
you
are
probably
gonna
lose
Ich
garantiere,
wenn
ich
schieße,
wirst
du
wahrscheinlich
verlieren
The
power
of
my
powder
knocks
you
out
of
your
boots
Die
Kraft
meines
Pulvers
haut
dich
aus
den
Stiefeln
I
didn't
wanna
do
it
but
I'm
strapping
on
the
suit
Ich
wollte
es
nicht
tun,
aber
ich
schnalle
mir
den
Anzug
an
Now
you're
screaming
to
your
team,
juggernaut
is
on
the
loose!
Jetzt
schreist
du
zu
deinem
Team,
Juggernaut
ist
auf
freiem
Fuß!
Having
so
much
fun
can't
believe
it's
finally
here
Ich
habe
so
viel
Spaß,
kann
es
nicht
glauben,
dass
es
endlich
da
ist
Call
of
duty
ghosts,
I've
been
waiting
all
year
Call
of
Duty
Ghosts,
ich
habe
das
ganze
Jahr
darauf
gewartet
You
know
that
Eminem
said
that
he
was
the
Rap
God
Du
weißt,
dass
Eminem
sagte,
er
sei
der
Rap-Gott
But
when
it
comes
to
playing
video
games
I
am
the
King
of
COD!
Aber
wenn
es
um
Videospiele
geht,
bin
ich
der
König
von
COD!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.