Paroles et traduction Bryan "BrySi" Simon - Sonic Vs Mario - Epic Rap Battle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonic Vs Mario - Epic Rap Battle
Sonic Vs Mario - Epic Rap Battle
It's
a
me
Mario
It's
a
me
Mario
El
fontanero
más
prestigioso
The
most
prestigious
plumber
Conocido
en
todo
el
mundo
Known
all
over
the
world
Crees
que
vas
a
salir
airoso
You
think
you're
going
to
come
out
on
top
He
pasado
por
pixeles
que
no
podrías
imaginar
niñato
I've
been
through
pixels
that
you
couldn't
imagine,
boy
Sega
se
ha
hundido
Sega
has
sunk
Pero
nintendo
triunfa
en
el
estrellato
But
Nintendo
triumphs
in
stardom
Vas
desnudo
o
mío
dio
You
go
naked
or
mine,
dio
Que
esperar
de
un
vulgar
animal
What
can
you
expect
from
a
vulgar
animal
Gorilas,
tortugas
Gorillas,
turtles
La
fauna
completa
no
puede
ser
ya
mi
rival
The
entire
fauna
can
no
longer
be
my
rival
Participando
en
las
olimpiadas
yo
siempre
quedaba
primero
Participating
in
the
Olympics
I
always
came
first
Espero
no
pincharme
cuando
patee
I
hope
I
don't
get
pricked
when
I
kick
A
este
puercoespín
su
azul
trasero
This
porcupine's
blue
butt
No
soy
un
puercoespín...
I'm
not
a
porcupine...
Soy
un
erizo
imbécil
I'm
a
hedgehog,
moron
Cuida
lo
que
dices
Be
careful
what
you
say
Luchar
con
migo
es
estar
en
un
pow
constante
Fighting
with
me
is
like
being
in
a
constant
pow
Da
igual
donde
pises
No
matter
where
you
step
Porque
vas
a
ser
aplastado
Because
you're
going
to
be
crushed
Y
más
que
debajo
de
rocas
picudas
And
even
more
than
under
sharp
rocks
A
ver
si
sudas
Durante
combate
Let's
see
if
you
sweat
during
combat
Porque
estas
gordo
como
buda
Because
you're
as
fat
as
Buddha
Tu
juego
es
machista
Your
game
is
sexist
No
es
que
peach
por
ser
mujer
es
más
débil
It's
not
that
Peach
is
weaker
for
being
a
woman
Y
la
tienes
que
defender
And
you
have
to
defend
her
Y
encima
le
exiges
un
beso
And
on
top
of
that
you
demand
a
kiss
from
her
Como
si
ella
fuera
un
objeto
de
mero
placer
As
if
she
were
an
object
of
mere
pleasure
Me
das
asco
imbécil
mongol
You
disgust
me,
imbecile
Mongol
No
me
vences
ni
con
un
champiñón
You
won't
beat
me
even
with
a
mushroom
Tu
llave
inglesa
es
delgada
como
un
espagueti
Your
wrench
is
as
thin
as
spaghetti
Y
corta
como
un
macarrón
And
as
sharp
as
macaroni
Yo
soy
el
ídolo
I
am
the
idol
Que
tú
y
cualquier
otro
protagonista
ser
querría
That
you
and
any
other
protagonist
would
want
to
be
Sonic
me
temo
que
hoy
careas
hondo
Sonic
I'm
afraid
you're
in
deep
water
today
Como
por
una
de
mis
tuberías
Like
one
of
my
pipes
Creías
poder
vencerme
You
thought
you
could
beat
me
No
lo
lograrías
ni
con
una
estrella
You
wouldn't
have
made
it
even
with
a
star
Tú
tropezaste
con
las
3D
You
stumbled
in
3D
Yo
di
el
salto
a
la
Wii
Y
he
dejado
huella
I
made
the
jump
to
the
Wii
and
I've
left
my
mark
He
recorrido
galaxias
enteras
I've
traveled
through
entire
galaxies
Lanzo
fuego
por
mis
dedos
I
throw
fire
from
my
fingers
Puedes
irte
volando
como
tails
You
can
fly
away
like
Tails
A
verme
de
nuevo
en
el
top
venta
juegos
To
see
me
again
on
the
top-selling
game
list
No
le
des
la
vuelta
a
este
cartel
que
dice
que
soy
el
vencedor
Don't
turn
this
sign
around
that
says
I'm
the
victor
Te
voy
a
sacar
tantos
anillos
I'm
going
to
take
so
many
rings
from
you
Que
voy
a
tener
que
mudarme
a
mordor
That
I'm
going
to
have
to
move
to
Mordor
Tómalos
todos
Take
them
all
Aun
así
seguiré
siendo
más
rico
I'll
still
be
richer
Tengo
esmeraldas
I
have
emeralds
Voy
a
volverte
un
fantasma
cual
boo
I'm
going
to
turn
you
into
a
ghost
like
Boo
Mario
No
se
dé
que
fardas
Mario
I
don't
know
what
you're
bragging
about
Robotnik
y
tú
tenéis
el
mismo
mostacho
que
provoca
grima
Robotnik
and
you
have
the
same
disgusting
mustache
No
solo
soy
velo
en
las
carreras
I'm
not
only
fast
in
races
También
en
las
rimas
mira
Also
in
rhymes
look
Soy
aquel
rápido
héroe
que
ha
luchado
I'm
that
fast
hero
who
has
fought
Contra
el
caballero
Negro
y
sin
duda
lo
ha
derrotado
Against
the
Black
Knight
and
has
undoubtedly
defeated
him
He
frotado
la
lámpara
mágica
del
genio
I
have
rubbed
the
Genie's
magic
lamp
Y
le
ha
vencido
en
un
duelo
And
defeated
him
in
a
duel
Donde
los
puños
y
patadas
han
volado
Where
fists
and
kicks
flew
Ahora
puedo
ir
a
mi
casa
a
hacer
la
cena
la
colada
Now
I
can
go
home
to
make
dinner
and
do
the
laundry
Terminarme
los
pilares
de
la
tierra
Finish
reading
"Pillars
of
the
Earth"
Ver
mi
serie
una
docena
de
veces
entera
Watch
my
series
a
dozen
times
Y
todavía
me
sobra
tiempo
And
I
still
have
time
left
Para
venir
y
hacerte
mierda
To
come
and
kick
your
ass
Amigo
relaja
tu
voz
Dude,
chill
Amy
dice
que
más
que
veloz
eres
precoz
Amy
says
you're
more
of
a
snowflake
than
a
speed
demon
Le
copiaste
tu
transformación
You
copied
your
transformation
Al
súper
Sayán
de
dragón
ball
From
Super
Saiyan
from
Dragon
Ball
Perdón
pero
siendo
sincero
Sorry
but
to
be
honest
No
lucho
contra
doctores
ni
bomberos
I
don't
fight
doctors
or
firefighters
Yo
no
soy
ni
Don
King
Kong
ni
Bowser
I'm
not
Don
King
Kong
or
Bowser
Pero
te
voy
a
hacer
ver
un
Game
Over
But
I'll
show
you
a
Game
Over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.