Bryan Duncan - A Heavenly Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryan Duncan - A Heavenly Light




A Heavenly Light
Небесный свет
Oh, I took pride trying to fix the world
Я так гордился, пытаясь исправить мир,
Lost sight, found myself alone
Потерял из виду, что остался один.
At the crossroads
На перепутье,
With a heavenly load
С небесным грузом,
Takin' me the wrong way
Уводящим меня не в ту сторону.
Thought I was doin' right, but then
Думал, что поступаю правильно, но затем
All of a sudden a heavenly light goes on
Внезапно загорается небесный свет.
(It's a little brighter than before)
(Он немного ярче, чем раньше.)
Felt lost in a twist of reality
Чувствовал себя потерянным в водовороте реальности,
Struck blind squarely by the truth
Ослепленный правдой.
I said, "I'm so far from where you are
Я сказал: «Я так далек от тебя,
Lord, even the wise men seemed to need a star"
Господи, даже мудрецам, казалось, нужна была звезда».
And so all of a sudden a heavenly light goes on
И вот внезапно загорается небесный свет.
(It's a little brighter than before)
(Он немного ярче, чем раньше.)
A light in the darkness always changes everything, yeah
Свет во тьме всегда все меняет.
(Oooh)
(О-о-о)
I'm in a slow revival from a rude awakening
Я медленно прихожу в себя после грубого пробуждения.
Hey!
Эй!
Oh, yeah!
О, да!
Well, it's a sure sign for seeking time
Что ж, это верный знак, что пора искать время,
Take another hard look
Чтобы еще раз взглянуть,
(Yeah)
(Да)
Where I'm going wrong
Где я ошибаюсь.
And the all of a sudden a heavenly light goes on
И вот внезапно загорается небесный свет.
(It's a little brighter than before)
(Он немного ярче, чем раньше.)
Leads back to the Savior, don't need to fix the world, yeah!
Ведет обратно к Спасителю, не нужно исправлять мир!
[Scat singing]
[Скат]
All of a sudden a heavenly light goes on, on
Внезапно загорается небесный свет, свет...
All of a sudden don't need to fix the world no more
Внезапно мне больше не нужно исправлять мир.
(I saw heavenly light!)
увидел небесный свет!)
Whoo, hoo!
У-у-у!
Oh, I need to have your heavenly light
Мне нужен твой небесный свет,
Oh, yeah! Heavy load!
О, да! Тяжелая ноша!
Need to have your heavenly light
Мне нужен твой небесный свет.
(Crossroad)
(Перепутье)
Whoo, hoo!
У-у-у!
(Heavy load)
(Тяжелая ноша)
Oh, yeah a little heavenly light!
О, да, немного небесного света!
('Til I saw heavenly light
(Пока я не увидел небесный свет,
So far from where you are
Так далек от тебя,
Then I saw heavenly light)
Потом я увидел небесный свет.)
Oh, yeah!
О, да!
(Crossroad)
(Перепутье)
Oh!
О!
(Heavy load)
(Тяжелая ноша)
Need a little light!
Нужен свет!
('Til I saw heavenly light)
(Пока я не увидел небесный свет)
A little heavenly light, yeah!
Немного небесного света!
(So far from where you are)
(Так далек от тебя.)
Whoo, hoo!
У-у-у!
(Then I saw heavenly light)
(Потом я увидел небесный свет.)
Got to have your heavenly light
Должен получить твой небесный свет,
Got to have a little heavenly light
Должен получить немного небесного света,
Need to have your, your, hea
Мне нужен твой, твой, небе...





Writer(s): R. Lee, B. Duncan, L.a. Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.