Bryan Duncan - All Is Forgiven - traduction des paroles en allemand

All Is Forgiven - Bryan Duncantraduction en allemand




All Is Forgiven
Alles ist vergeben
Never been all that close to you.
Ich war dir nie wirklich nahe.
Startin' to wonder why.
Ich fange an, mich zu fragen, warum.
Never a deeper conversation,
Niemals ein tiefergehendes Gespräch,
We always politely lie.
Wir lügen immer höflich.
Cover the silence with the laughter
Überdecken die Stille mit Gelächter,
Like there was nothing there.
Als wäre da nichts.
Something has happened years ago.
Etwas ist vor Jahren passiert.
Now you don't seem to care.
Jetzt scheinst du dich nicht mehr darum zu kümmern.
And it's been a lonely time
Und es war eine einsame Zeit,
But I could never understand
Aber ich konnte es nie verstehen.
It's been a long, hard road
Es war ein langer, harter Weg,
I've tried to take it like a man
Ich habe versucht, es wie ein Mann zu nehmen,
But take a lesson from me
Aber lerne von mir,
You can't find love
Du kannst keine Liebe finden,
('Til all is forgiven)
(Bis alles vergeben ist)
Oh, Take a lesson from me
Oh, lerne von mir,
There's no peace inside
Da ist kein Frieden in mir.
Oh, I'm in need
Oh, ich brauche es,
(Maybe you'll find you needed someone)
(Vielleicht wirst du feststellen, dass du jemanden brauchtest)
Only too proud to admit it
Ich bin nur zu stolz, um es zuzugeben,
(Who can see past your pride)
(Der über deinen Stolz hinwegsehen kann)
I'm disappointed like
Ich bin enttäuscht, so wie
(Who understands your disappointments)
(Der deine Enttäuschungen versteht)
I've had enough time to resent it
Ich hatte genug Zeit, es zu bereuen,
(In whom you can confide)
(Bei dem du dich anvertrauen kannst)
I've been accused myself
Ich wurde selbst beschuldigt,
(Stands with you through the accusations)
(Steht dir bei den Anschuldigungen zur Seite)
Maybe sometimes they're right
Vielleicht haben sie manchmal Recht,
(That quickly begin to fly)
(Die schnell zu fliegen beginnen)
I think about all the things that might have been
Ich denke an all die Dinge, die hätten sein können,
(In spite of the things that might have been)
(Trotz der Dinge, die hätten sein können)
All those rumours refuse to die
All diese Gerüchte wollen einfach nicht sterben,
(And rumours refuse to die)
(Und Gerüchte wollen einfach nicht sterben)
I'm not the only one
Ich bin nicht der Einzige,
That's let it tear me up inside
Der sich innerlich davon zerfressen lässt.
It's hard to lose those ugly feelings
Es ist schwer, diese hässlichen Gefühle loszuwerden,
But if you're takin' time to try
Aber wenn du dir die Zeit nimmst, es zu versuchen,
Take a lesson from me
Lerne von mir,
You can't find love
Du kannst keine Liebe finden,
('Til all is forgiven)
(Bis alles vergeben ist)
Take a lesson from me
Lerne von mir,
Can't keep love
Du kannst Liebe nicht halten
(Can't keep love)
(Kann Liebe nicht halten)
Take a lesson from me
Lerne von mir,
There's no peace inside
Da ist kein Frieden in mir,
('Til all is forgiven)
(Bis alles vergeben ist)
Take a lesson now
Lerne jetzt daraus,
Ain't no easy way
Es gibt keinen einfachen Weg,
Oh, yeah
Oh, ja
(Are you runnin' from a lifetime?)
(Fliehst du vor einem Leben?)
You runnin' from me?
Fliehst du vor mir?
(Are you lookin' for a lifeline?)
(Suchst du nach einem Rettungsanker?)
Take a lesson, take a lesson from me!
Lerne, lerne von mir!
(God is kind when
(Gott ist gütig, wenn





Writer(s): Bryan Duncan, Duncan Bryan (edward)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.