Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ya Wanna Rap
Willst du nicht mit mir rappen?
It's
8:
15
and
81's
the
gate
Es
ist
8:15
Uhr
und
Gate
81
ist
das
Ziel
To
catch
United
to
Chicago
for
a
concert
date
Um
den
United-Flug
nach
Chicago
für
ein
Konzert
zu
erwischen
Got
my
ticket,
the
baggage
for
an
excess
fee
Habe
mein
Ticket,
das
Gepäck
gegen
eine
Zusatzgebühr
I'm
in
a
five
mile
line
to
face
security
Ich
stehe
in
einer
fünf
Meilen
langen
Schlange
für
die
Sicherheitskontrolle
They
grab
my
shoulder
bag;
I'm
running
short
on
time
Sie
schnappen
sich
meine
Umhängetasche;
mir
läuft
die
Zeit
davon
And
then
they
single
me
out
to
run
a
check
for
a
crime
Und
dann
wählen
sie
mich
aus,
um
eine
Überprüfung
auf
ein
Verbrechen
durchzuführen
Then
on
the
intercom,
I
hear
this
voice,
too
sweet
Dann
höre
ich
über
die
Sprechanlage
diese
zu
süße
Stimme
"We've
been
delayed,
we're
in
a
fog,
why
don't
you
take
a
seat?"
"Wir
haben
Verspätung,
wir
sind
im
Nebel,
warum
setzen
Sie
sich
nicht?"
So
I
sit
around,
and
wastin'
time
is
a
sin
Also
sitze
ich
herum,
und
Zeit
zu
verschwenden
ist
eine
Sünde
Here
comes
a
beat
box;
got
the
volume
at
ten
Da
kommt
eine
Beatbox;
die
Lautstärke
ist
auf
zehn
And
now
he's
thankin'
me
for
savin'
him
a
place
Und
jetzt
bedankt
er
sich
bei
mir,
dass
ich
ihm
einen
Platz
freigehalten
habe
Look
around
the
whole
room,
there
ain't
a
single
space
Schau
dich
im
ganzen
Raum
um,
es
gibt
keinen
einzigen
freien
Platz
I
said,
"I
don't
mind
a
shuffle
to
a
different
beat
Ich
sagte:
"Ich
habe
nichts
gegen
einen
Shuffle
zu
einem
anderen
Beat
As
long
as
I
can
hear
it
from
across
the
street!
Ok?"
Solange
ich
ihn
von
der
anderen
Straßenseite
hören
kann!
Ok?"
Uh
oh,
now
he's
foldin'
his
arms
Uh
oh,
jetzt
verschränkt
er
die
Arme
He's
got
this
big
ol'
frown
on
his
face,
he
says
Er
hat
dieses
große
Stirnrunzeln
auf
seinem
Gesicht,
er
sagt
"Baby,
don't
ya
wanna
rap
with
me?
"Baby,
willst
du
nicht
mit
mir
rappen?
Maybe,
huh!
Out
of
curiosity
Vielleicht,
huh!
Aus
reiner
Neugier
Baby,
ah
hah,
yeah,
don't
ya
wanna
rap
with
me?
Baby,
ah
hah,
ja,
willst
du
nicht
mit
mir
rappen?
Smilin',
that's
me,
smilin'
like
I'm
on
TV"
Lächle,
das
bin
ich,
lächle,
als
wäre
ich
im
Fernsehen"
I
guess
he's
prob'ly
callin'
me
baby,
man,
'cause
I'm
a
lot
smaller
than
he
is
Ich
schätze,
er
nennt
mich
wahrscheinlich
Baby,
Mann,
weil
ich
viel
kleiner
bin
als
er.
Alright,
I'll
give
it
a
shot!
Okay,
ich
werde
es
versuchen!
My
name
is
Bryan
D
and
I'm
a
screamin'
machine
Mein
Name
ist
Bryan
D
und
ich
bin
eine
kreischende
Maschine
I
sing
by
tearin'
it
up;
I
like
it
loud
if
it's
clean
Ich
singe,
indem
ich
es
zerreiße;
ich
mag
es
laut,
wenn
es
sauber
ist
A
full-tilt
rhythm
you
can
understand
Ein
Vollgas-Rhythmus,
den
du
verstehen
kannst
And
I
can
tour
the
world
with
the
econo
band
Und
ich
kann
mit
der
Economy-Band
die
Welt
bereisen
On
a
mission
from
God;
I
like
to
call
Him
a
Friend
Auf
einer
Mission
von
Gott;
ich
nenne
Ihn
gerne
einen
Freund
I
think
that
people
are
sick,
and
He's
the
med-o-cine
Ich
denke,
dass
die
Leute
krank
sind,
und
Er
ist
die
Medizin
I'm
sayin'
love
is
the
key,
yea,
not
animosity
Ich
sage,
Liebe
ist
der
Schlüssel,
ja,
nicht
Feindseligkeit
And
I'm
snatchin'
all
the
children
from
the
enemy
Und
ich
entreiße
alle
Kinder
dem
Feind
And
if
you
get...
Und
wenn
du...
[Jazz
interlude]
[Jazz-Zwischenspiel]
No,
no
wait
guys!
No.
Ah
man!
This
ain't
it
it!
Ah,
it's
supposed
to
be
a
rap
tune!
Ah,
man!
Thanks
a
lot
guys,
that
was
perfect!
Nein,
nein,
wartet
Leute!
Nein.
Ah
Mann!
Das
ist
es
nicht!
Ah,
es
sollte
ein
Rap-Song
sein!
Ah,
Mann!
Vielen
Dank
Leute,
das
war
perfekt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Duncan, Charles T. Barth, Kirk Cappello, B D. Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.