Bryan Duncan - Inside Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryan Duncan - Inside Out




Inside Out
Наизнанку
Love untainted, always turns around
Чистая любовь всегда всё меняет,
(Floating on emotion)
(Паря на волнах эмоций,)
Pure inside, but they say it can't be found
Чистая душа, но говорят, что её не найти,
(Not without devotion)
(Не проявив преданность.)
Platitudes in practice contaminate us all
Банальности на практике оскверняют всех нас.
I don't need an empty sermon
Мне не нужна пустая проповедь,
Some plaque upon the wall
Какая-то табличка на стене.
I need a heart turned inside out
Мне нужно сердце, вывернутое наизнанку,
(Inside out)
(Наизнанку.)
A miracle revival of love without a doubt
Чудесное возрождение любви без сомнения,
(Without a doubt)
(Без сомнения.)
I need a heart turned inside out
Мне нужно сердце, вывернутое наизнанку,
(Inside out)
(Наизнанку.)
Oh, love above a whisper, heard above a shout
О, любовь, превыше шёпота, слышимая превыше крика,
(Hey, yeah, yeah)
(Эй, да, да.)
I need a heart turned inside out
Мне нужно сердце, вывернутое наизнанку,
(Turned inside out)
(Вывернутое наизнанку.)
Yeah, inside out, or maybe upside down
Да, наизнанку, а может, вверх тормашками,
Truly right side up
По-настоящему правильной стороной.
I need a total transformation
Мне нужно полное преображение,
(Oh, I need a heart turned inside out)
(О, мне нужно сердце, вывернутое наизнанку.)
Love unchanging, divinely black an white
Любовь неизменная, божественно чёрно-белая,
(Surrounded by illusion)
(Окружённая иллюзиями.)
Stand aside, I'm gonna walk by more than sight
Отойди в сторону, я буду идти, полагаясь не только на зрение,
(Or drown in my confusion)
(Или утону в своём смятении.)
Replace my dull affection, and I'll humbly stand in awe
Замени мою тусклую привязанность, и я смиренно преклонюсь в благоговении
Above a temporal feeling, above the letter of the law
Над преходящим чувством, над буквой закона.
I need a heart turned inside out
Мне нужно сердце, вывернутое наизнанку,
(Inside out)
(Наизнанку.)
A miracle revival of love without a doubt
Чудесное возрождение любви без сомнения,
(Without a doubt)
(Без сомнения.)
I need a heart turned inside out
Мне нужно сердце, вывернутое наизнанку,
(Inside out)
(Наизнанку.)
Love above a whisper, heard above a shout
Любовь превыше шёпота, слышимая превыше крика,
(Hey, yeah, yeah)
(Эй, да, да.)
I need a heart turned inside out
Мне нужно сердце, вывернутое наизнанку,
(Turned inside out)
(Вывернутое наизнанку.)
Oh, yeah, inside out, or maybe upside down
О, да, наизнанку, а может, вверх тормашками,
Truly right side up
По-настоящему правильной стороной.
Eternal love will take a turn about
Вечная любовь всё перевернёт,
Take my heart and turn it inside out
Возьми моё сердце и выверни его наизнанку,
(Inside out)
(Наизнанку.)
A cycle set in motion
Цикл, запущенный в движение
By a tiny seed of doubt
Крошечным зерном сомнения,
To a cynical explosion
К циничному взрыву,
That's gonna wring my feelings out
Который выжмет мои чувства.
Hold a feeble hand to Jesus
Протягиваю слабую руку к Иисусу,
To rekindle my desire
Чтобы возродить моё желание,
You're the only hope I've got
Ты моя единственная надежда,
To set this wilderness on fire
Чтобы поджечь эту пустыню.
I need a heart turned inside out
Мне нужно сердце, вывернутое наизнанку,
(Inside out)
(Наизнанку.)
A miracle revival of love wi
Чудесное возрождение любви...





Writer(s): Lauren Christy, Graham Edwards, Reginald Arvizu, James Shaffer, Jonathan Davis, Scott Spock, David Silveria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.