Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe This Time
Vielleicht Dieses Mal
You
cared
enough
to
believe
the
best
about
me
Du
hast
dich
genug
gekümmert,
um
das
Beste
von
mir
zu
glauben
When
broken
wings
had
forced
me
to
the
ground
Als
gebrochene
Flügel
mich
zu
Boden
zwangen
You
gave
a
strength
that
I
know
is
more
than
human
Du
gabst
mir
eine
Stärke,
die,
wie
ich
weiß,
mehr
als
menschlich
ist
To
get
me
on
my
feet
and
turned
around,
yeah
Um
mich
wieder
auf
die
Beine
zu
bringen
und
umzudrehen,
ja
Maybe
this
time,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal,
vielleicht
dieses
Mal
I
will
cling
to
your
love
Werde
ich
mich
an
deine
Liebe
klammern
Maybe
this
time
is
the
last
time
Vielleicht
ist
dieses
Mal
das
letzte
Mal
On
this
merry-go-round
Auf
diesem
Karussell
I
never
thought
it
could
get
so
cold
around
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
kalt
um
mich
herum
werden
könnte
I
try
to
climb
these
mountains
by
myself
Ich
versuche,
diese
Berge
alleine
zu
erklimmen
Until
the
safety
lines
are
cut
and
tangled
Bis
die
Sicherheitsleinen
durchtrennt
und
verheddert
sind
Oh,
how
I
fall
so
quickly
to
the
shelf,
yeah
Oh,
wie
schnell
ich
auf
das
Regal
falle,
ja
Maybe
this
time,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal,
vielleicht
dieses
Mal
I
will
cling
to
your
love
Werde
ich
mich
an
deine
Liebe
klammern
Maybe
this
time
is
the
last
time
Vielleicht
ist
dieses
Mal
das
letzte
Mal
On
this
merry-go-round
Auf
diesem
Karussell
Maybe
this
time,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal,
vielleicht
dieses
Mal
I
will
cling
to
your
love
Werde
ich
mich
an
deine
Liebe
klammern
Maybe
this
time
is
the
last
time
Vielleicht
ist
dieses
Mal
das
letzte
Mal
On
this
merry-go-round
Auf
diesem
Karussell
On
this
merry-go-round!
Auf
diesem
Karussell!
(I
don't
wanna
take)
(Ich
will
keinen
Schritt
machen)
A
step
without
you
Einen
Schritt
ohne
dich
I
don't
wanna
take
another
step
alone,
no
Ich
will
keinen
weiteren
Schritt
alleine
machen,
nein
(I
don't
wanna
take
another
step)
(Ich
will
keinen
weiteren
Schritt
machen)
I
don't
wanna
take
another
step
alone
Ich
will
keinen
weiteren
Schritt
alleine
machen
I
don't
wanna
take
a
step
without
you
Ich
will
keinen
Schritt
ohne
dich
machen
I
don't
wanna
take
another
step
alone,
no
Ich
will
keinen
weiteren
Schritt
alleine
machen,
nein
(I
don't
wanna
take
another
step)
(Ich
will
keinen
weiteren
Schritt
machen)
I
don't
wanna
take
another
step
alone
Ich
will
keinen
weiteren
Schritt
alleine
machen
Maybe
this
time,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal,
vielleicht
dieses
Mal
I
will
cling
to
your
love
Werde
ich
mich
an
deine
Liebe
klammern
Maybe
this
time
is
the
last
time
Vielleicht
ist
dieses
Mal
das
letzte
Mal
On
this
merry-go-round
Auf
diesem
Karussell
Maybe
this
time,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal,
vielleicht
dieses
Mal
I
will
cling
to
your
love
Werde
ich
mich
an
deine
Liebe
klammern
Maybe
this
time
is
the
last
time
Vielleicht
ist
dieses
Mal
das
letzte
Mal
On
this
merry-go-round
Auf
diesem
Karussell
On
this
merry-go-round!
Auf
diesem
Karussell!
(Maybe
this
time!)
(Vielleicht
dieses
Mal!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Duncan, Ben Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.