Paroles et traduction Bryan Ferry - Can't Let Go (Remastered 1999)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Let Go (Remastered 1999)
Не могу отпустить (Ремастеринг 1999)
Well,
I
rush
out
blazin′
Я
бросаюсь
вперед,
как
пламя,
My
pulse
is
racin'
Пульс
мой
бешено
стучит,
As
the
rain
streams
down
my
face
Пока
дождь
струится
по
моему
лицу.
There′s
no
turning
back
now
Нет
пути
назад,
To
fight
with
fate
Чтобы
бороться
с
судьбой,
Outnumbered
an'
out
of
place
В
меньшинстве
и
не
на
своем
месте.
They
said,"Go
west
young
man,
that's
best
Они
сказали:
"Иди
на
запад,
молодой
человек,
это
лучшее,
It′s
there
you′ll
feel
no
pain"
Там
ты
не
почувствуешь
боли".
Bel-Air's
okay
if
you
dig
the
grave
Бель-Эйр
хорош,
если
ты
копаешь
могилу,
But
I
want
to
live
again
Но
я
хочу
жить
снова.
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить
тебя,
There's
a
madness
in
my
soul
tonight
В
моей
душе
безумие
сегодня
ночью.
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Must
stop
ridin'
like
the
storm
Должен
перестать
нестись,
как
буря.
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Will
I
run
out
of
control
tonight?
Вырвусь
ли
я
из-под
контроля
сегодня?
Can't
let
go
Не
могу
отпустить,
Until
every
trace
is
gone
Пока
каждый
твой
след
не
исчезнет.
It's
a
winding
road
from
Cuesta
way
Это
извилистая
дорога
от
Куэста
Вэй
Down
sunset
to
the
beach
Вниз
по
Сансет
к
пляжу.
Though
Canoga
Park
is
a
straight
safe
drive
Хотя
Канога-Парк
— это
прямая
безопасная
дорога,
It′s
too
far
outta
reach
Она
слишком
далеко.
But
now
the
headlights
are
flashin′
by
so
fast
Но
сейчас
фары
мелькают
так
быстро,
All
directions
seems
the
same
Все
направления
кажутся
одинаковыми.
And
the
windscreen
wipers
keep
a
beat
repeatin'
И
дворники
на
лобовом
стекле
отбивают
ритм,
You
can′t
let
go
again
Ты
не
можешь
отпустить
снова.
What's
in
a
name
on
the
street
tonight
Что
в
имени
на
улице
сегодня
ночью?
I′m
only
a
face
in
the
crowd
Я
всего
лишь
лицо
в
толпе.
I'm
all
in
the
dark
and
afraid
tonight
Я
весь
во
тьме
и
боюсь
сегодня,
There′s
nowhere
to
run
or
to
hide
Некуда
бежать
и
негде
спрятаться.
But
I
can't
let
go,
no,
no,
no
Но
я
не
могу
отпустить,
нет,
нет,
нет.
Sometimes
the
world
outside'll
take
you
in
Иногда
внешний
мир
принимает
тебя
With
just
a
smile
Всего
лишь
с
улыбкой.
And
you′re
so
blinded
with
desire
И
ты
так
ослеплен
желанием.
A
hundred
sleepless
nights
have
left
me
Сотня
бессонных
ночей
оставила
меня
Wasted
and
so
cold
Измотанным
и
таким
холодным.
But
I
can
take
it
I′m
hangin'
on
Но
я
справлюсь,
я
держусь,
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить.
There's
a
madness
in
my
soul
tonight
В
моей
душе
безумие
сегодня
ночью.
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Must
stop
ridin'
it
like
the
storm
Должен
перестать
нестись,
как
буря.
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Will
I
run
out
of
control
tonight?
Вырвусь
ли
я
из-под
контроля
сегодня?
Can't
let
go
Не
могу
отпустить,
Until
every
trace
is
gone
Пока
каждый
твой
след
не
исчезнет.
Can't
let
go
Не
могу
отпустить,
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Can't
let
go
Не
могу
отпустить,
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Can't
let
go
Не
могу
отпустить,
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить,
Can't
let
go
Не
могу
отпустить,
Can′t
let
go
Не
могу
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Ferry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.