Paroles et traduction Bryan Ferry - Carrickfergus - 1999 Digital Remaster
(Traditional).
(Традиционно).
I
wish
I
was
in
Carrickfergus
Жаль,
что
я
не
в
Каррикфергусе.
Only
for
nights
in
Ballygrand
Только
на
Ночи
в
Баллигранде.
I
would
swim
over
the
deepest
ocean
Я
бы
переплыл
самый
глубокий
океан.
Just
to
see
my
love
before
I
die
Просто
чтобы
увидеть
мою
любовь
прежде
чем
я
умру
But
the
sea
is
wide
and
I
cannot
swim
over
Но
море
широко,
и
я
не
могу
переплыть
его.
Nor
have
I
wings
so
I
could
fly
У
меня
нет
крыльев,
чтобы
летать.
I
wish
I
could
meet
a
handsome
boatman
Жаль,
что
я
не
могу
встретить
красивого
лодочника.
To
carry
me
over
my
love
and
I
Чтобы
перенести
меня
через
мою
любовь
и
я
...
In
Kilkenny
it
is
reported
Об
этом
сообщают
в
Килкенни.
On
marble
stones
as
black
as
ink
На
мраморных
камнях,
черных,
как
чернила.
With
gold
and
silver
I
did
support
her
Золотом
и
серебром
я
поддерживал
ее.
But
I'll
sing
no
more
till
I've
had
a
drink
Но
я
больше
не
буду
петь,
пока
не
выпью.
Well
I'm
drunk
today
and
I'm
seldom
sober
Что
ж
сегодня
я
пьян
и
редко
бываю
трезвым
A
handsome
rover
from
town
to
town
Красивый
скиталец
из
города
в
город.
But
I
am
sick
now
my
days
are
numbered
Но
теперь
я
болен
мои
дни
сочтены
Come
all
you
young
men
and
lay
me
down
Идите
сюда,
молодые
люди,
и
уложите
меня.
Come
all
you
young
men
and
lay
me
down
Идите
сюда,
молодые
люди,
и
уложите
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional Pd, Mark Sirett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.