Paroles et traduction Bryan Ferry - The Same Old Blues - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Same Old Blues - 1999 Digital Remaster
Та же старая тоска - Цифровой ремастеринг 1999
Have
you
heard
that
rumour
that's
going
around?
Ты
слышала
этот
слух,
что
ходит
вокруг?
You
got
it
made,
way
across
town
Ты
устроилась,
далеко
в
городе
It's
the
same
old
story,
tell
me
where
does
it
end?
Это
та
же
старая
история,
скажи
мне,
где
ей
конец?
Yes
I
heard
the
news,
it's
the
same
old
blues
again
Да,
я
слышал
новости,
это
та
же
старая
тоска
снова
When
I
wrote
you
a
letter,
you
must
have
read
it
wrong
Когда
я
написал
тебе
письмо,
ты,
должно
быть,
неправильно
его
прочла
I
stood
at
your
doorway
but
you
was
gone
Я
стоял
у
твоей
двери,
но
тебя
не
было
I
took
a
lot
of
time
and
let
the
telephone
ring
Я
потратил
много
времени,
давая
телефону
звонить
It's
the
same
old
blues,
same
old
blues
again
Это
та
же
старая
тоска,
та
же
старая
тоска
снова
When
you
give
me
the
business,
well
did
in
your
mind
Когда
ты
морочишь
мне
голову,
что
ж,
ты
сделала
это
в
своем
уме
'Cause
I've
got
a
lot
of
patience
and
I
got
a
lot
of
time
Потому
что
у
меня
много
терпения
и
у
меня
много
времени
It's
the
same
old
story,
tell
me
where
does
it
end?
Это
та
же
старая
история,
скажи
мне,
где
ей
конец?
It's
the
same
old
blues,
same
old
blues
again
Это
та
же
старая
тоска,
та
же
старая
тоска
снова
I'm
gonna
find
me
a
mountain,
I'm
gonna
hide
out
Я
найду
себе
гору,
я
спрячусь
I
ain't
talking
to
you
and
I
ain't
yet
coming
out
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
и
я
еще
не
выйду
'Cause
I
heart
that
rumour,
tell
me
where
does
it
end?
Потому
что
я
слышал
этот
слух,
скажи
мне,
где
ему
конец?
Yes
I
heard
the
news,
it's
the
same
old
blues
again
Да,
я
слышал
новости,
это
та
же
старая
тоска
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. J. CALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.