Paroles et traduction Bryan Martin - Everyone's an Outlaw
Well,
I
was
raised
up
by
a
simple
man
Ну,
меня
воспитал
простой
человек
I
grew
up
with
a
gun
in
my
hand
Я
вырос
с
пистолетом
в
руке
Taught
me
how
to
love
and
how
to
fight
Научил
меня,
как
любить
и
как
бороться
Taught
me
what's
wrong,
taught
me
what's
right
Научил
меня,
что
не
так,
научил
меня,
что
правильно
Said,
"You're
don't
have
a
choice
to
choose
Сказал,
что
у
тебя
нет
выбора
You
do
what
you
can
and
don't
ever
lose
Вы
делаете
то,
что
можете,
и
никогда
не
проигрываете
Just
remember,
even
when
I'm
dead
and
gone"
Просто
помни,
даже
когда
я
умру
и
уйду
Stick
to
your
guns,
son,
make
me
proud
Держись
своего
оружия,
сынок,
заставь
меня
гордиться
Don't
ever
back
up,
don't
ever
back
down
Никогда
не
отступай,
никогда
не
отступай
Stand
your
ground
and
always
tell
it
like
it
is
Стойте
на
своем
и
всегда
говорите
все
как
есть
Yeah,
this
life
gonna
be
real
damn
tough
Да,
эта
жизнь
будет
чертовски
жесткой
You
take
them
scars
and
you
call
that
bluff
Вы
берете
их
шрамы
и
называете
это
блефом
Don't
let
me
catch
you
fittin'
in
Не
дай
мне
поймать
тебя
'Cause
everyone's
an
outlaw
Потому
что
все
вне
закона
'Til
it's
time
to
do
outlaw
shit
Пока
пришло
время
делать
дерьмо
вне
закона
Well,
the
times
are
changin'
but
not
for
me
Что
ж,
времена
меняются,
но
не
для
меня.
I've
got
my
own
home
now
and
a
family
У
меня
теперь
есть
свой
дом
и
семья
Two
calloused
hands
and
some
old
work
boots
Две
мозолистые
руки
и
старые
рабочие
ботинки
Bustin'
my
ass,
payin'
my
dues
Разорви
мою
задницу,
заплати
взносы
Tell
my
kids
every
night
Я
говорю
своим
детям
каждую
ночь
"Try
to
see
the
world
through
your
neighbor's
eyes
Попробуйте
посмотреть
на
мир
глазами
соседей
And
make
a
difference
if
you
can"
И
изменить
ситуацию,
если
вы
можете
Stick
to
your
guns,
son,
make
me
proud
Держись
своего
оружия,
сынок,
заставь
меня
гордиться
Don't
ever
back
up,
don't
ever
back
down
Никогда
не
отступай,
никогда
не
отступай
Stand
your
ground
and
always
tell
it
like
it
is
Стойте
на
своем
и
всегда
говорите
все
как
есть
Yeah,
this
life's
gonna
be
real
damn
tough
Да,
эта
жизнь
будет
чертовски
жесткой
You
take
them
scars
and
you
call
that
bluff
Вы
берете
их
шрамы
и
называете
это
блефом
Don't
let
me
catch
you
fittin'
in
Не
дай
мне
поймать
тебя
'Cause
everyone's
an
outlaw
Потому
что
все
вне
закона
Until
it's
time
to
do
outlaw
shit
Пока
пришло
время
делать
дерьмо
вне
закона
Stick
to
your
guns,
son,
make
me
proud
Держись
своего
оружия,
сынок,
заставь
меня
гордиться
Don't
ever
back
up,
don't
ever
back
down
Никогда
не
отступай,
никогда
не
отступай
Stand
your
ground
and
always
tell
it
like
it
is
Стойте
на
своем
и
всегда
говорите
все
как
есть
Yeah,
this
life's
gonna
be
real
damn
tough
Да,
эта
жизнь
будет
чертовски
жесткой
You
take
them
scars
and
you
call
that
bluff
Вы
берете
их
шрамы
и
называете
это
блефом
Don't
let
me
catch
you
fittin'
in
Не
дай
мне
поймать
тебя
'Cause
everyone's
an
outlaw
Потому
что
все
вне
закона
Yeah,
everyone's
an
outlaw
Да,
все
вне
закона
'Til
it's
time
to
do
outlaw
shit
Пока
пришло
время
делать
дерьмо
вне
закона
(Until
it's
time
to
do
outlaw
shit)
well,
I
was
raised
up
by
a
simple
man
(Пока
не
пришло
время
заниматься
дерьмом
вне
закона)
Ну,
меня
вырастил
простой
человек
I
grew
up
with
a
gun
in
my
hand
Я
вырос
с
пистолетом
в
руке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Curtis Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.