Paroles et traduction Bryan Zentz - D-Clash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pernah
kah
aku
sakiti
hati
mu
Ранил
ли
я
когда-нибудь
твое
сердце?
Atau
kah
prasangka
Или
это
были
лишь
домыслы?
Meluahkan
cinta
ku
oh
kekasih
Я
изливал
свою
любовь,
о
моя
любимая,
Semuanya
tiada
ku
lakukan
Я
не
сделал
ничего
плохого.
Tapi
mengapa
engkau
tak
pernah
peduli
Но
почему
ты
никогда
не
обращала
на
меня
внимания?
Mungkin
kah
semua
inikan
terjadi
Может
ли
быть,
что
все
это
происходит,
Ada
ku
yang
selalu
menyayangi
dirimu
sertulus
hati
Ведь
я
всегда
любил
тебя
от
всего
сердца?
Biar
lah
rela
aku
menahan
Я
готов
терпеть,
Demi
pertubuhan
cinta
kita
berdua
Ради
продолжения
нашей
любви.
Kekasih
ku
sayang
Моя
любимая,
Jangan
pergi
dari
sisi
ku
Не
покидай
меня.
Rindiani
bunga
hati
sayang
Риндиани,
цветок
моего
сердца,
Maaf
kanlah
kira
ku
bersalah
Прозви
меня,
если
я
виноват.
Ku
harapkan
suci
dan
cintamu
Я
надеюсь
на
твою
чистую
любовь,
Ku
harapkan
hati
mu
hanya
untuk
diri
ku
Я
надеюсь,
что
твое
сердце
принадлежит
только
мне.
Pernah
kah
aku
sakiti
hati
mu
Ранил
ли
я
когда-нибудь
твое
сердце?
Atau
kah
prasangka
Или
это
были
лишь
домыслы?
Meluahkan
cinta
ku
oh
kekasih
Я
изливал
свою
любовь,
о
моя
любимая,
Semuanya
tiada
ku
lakukan
Я
не
сделал
ничего
плохого.
Tapi
mengapa
engkau
tak
pernah
peduli
Но
почему
ты
никогда
не
обращала
на
меня
внимания?
Mungkin
kah
semua
inikan
terjadi
Может
ли
быть,
что
все
это
происходит,
Ada
ku
yang
selalu
menyayangi
dirimu
sertulus
hati
Ведь
я
всегда
любил
тебя
от
всего
сердца?
Biar
lah
rela
aku
menahan
Я
готов
терпеть,
Demi
pertubuhan
cinta
kita
berdua
Ради
продолжения
нашей
любви.
Kekasih
ku
sayang
Моя
любимая,
Jangan
pergi
dari
sisi
ku
Не
покидай
меня.
Rindiani
bunga
hati
sayang
Риндиани,
цветок
моего
сердца,
Maaf
kanlah
kira
ku
bersalah
Прости
меня,
если
я
виноват.
Ku
harapkan
suci
dan
cintamu
Я
надеюсь
на
твою
чистую
любовь,
Ku
harapkan
hati
mu
hanya
untuk
diri
ku
Я
надеюсь,
что
твое
сердце
принадлежит
только
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Charles Zentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.