Paroles et traduction Bryann T - Kingdom Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingdom Men
Мужчины Царства
Hey
kingdom
men
should
be
the
heroes
of
the
house.
Эй,
мужчины
Царства
должны
быть
героями
дома.
The
first
to
say,
"Ain't
no
evil
in
my
house."
Первыми
сказать:
"В
моем
доме
нет
зла."
See
as
for
me
and
mine
we're
gonna
serve
the
Lord
Видите
ли,
что
касается
меня
и
моей
семьи,
мы
будем
служить
Господу.
Hey
as
for
me
and
mine,
we
trust
in
His
Word
Эй,
что
касается
меня
и
моей
семьи,
мы
верим
Его
Слову.
Faithful
to
our
wives
and
grateful
for
our
lives
Верные
нашим
женам
и
благодарные
за
нашу
жизнь.
Determined
though
to
walk
this
narrow
road
Решительно
настроены
идти
по
этому
узкому
пути.
They
say,
"Where
did
all
the
good
men
go?"
Они
говорят:
"Куда
делись
все
хорошие
мужчины?"
But
to
Jesus
Christ
is
the
way
a
good
man
grows
Но
путь
к
Иисусу
Христу
— это
то,
как
растет
хороший
мужчина.
Hey
Monica...
You're
beautiful
just
the
way
you
are
Эй,
Моника...
Ты
прекрасна
такой,
какая
ты
есть.
You're
more
beautiful
when
you
don't
know
you
are
Ты
еще
прекраснее,
когда
не
знаешь
об
этом.
How
you
wake
up
in
the
morning
with
no
makeup
on
your
face
Как
ты
просыпаешься
утром
без
макияжа
на
лице.
And
you
push
me
off
the
bed
with
both
your
legs
cuz
you
need
space
И
сталкиваешь
меня
с
кровати
обеими
ногами,
потому
что
тебе
нужно
пространство.
Hogging
all
the
covers
when
we
cuddle
up
Забираешь
все
одеяло,
когда
мы
обнимаемся.
Everybody
likes
when
momma
wanna
cuddle
up
Всем
нравится,
когда
мама
хочет
обниматься.
Everybody
snuggled
up,
kids
all
in
the
bed
with
us
Все
прижались
друг
к
другу,
дети
все
в
постели
с
нами.
Man,
why
they
act
like
they
don't
got
their
own?
Блин,
почему
они
ведут
себя
так,
будто
у
них
нет
своей?
Hope
they
don't
think
it's
gonna
be
Надеюсь,
они
не
думают,
что
так
будет.
Like
this
when
their
butts
are
grown
Когда
они
вырастут.
But
these
are
the
little
things
that
make
our
house
a
happy
home
Но
это
мелочи,
которые
делают
наш
дом
счастливым.
And
these
are
the
little
things
that
really
make
our
family
strong
И
это
мелочи,
которые
делают
нашу
семью
по-настоящему
крепкой.
You
should
see
the
way
they
smile
when
they
know
daddy
home
Ты
бы
видела,
как
они
улыбаются,
когда
знают,
что
папа
дома.
Forgive
me
for
the
times
I
didn't
treat
you
right
Прости
меня
за
те
моменты,
когда
я
не
относился
к
тебе
правильно.
Forgive
me
for
the
times
I
didn't
lead
you
right
Прости
меня
за
те
моменты,
когда
я
не
направлял
тебя
правильно.
There
were
times
we
almost
gave
up
on
our
marriage
Были
времена,
когда
мы
почти
отказались
от
нашего
брака.
Too
scared
to
share
what
we
felt
'cuz
we
felt
like
we'd
be
embarrassed
Слишком
боялись
поделиться
своими
чувствами,
потому
что
нам
казалось,
что
нам
будет
стыдно.
I
stand
before
you
with
these
open
flaws
Я
стою
перед
тобой
со
всеми
моими
недостатками.
Ya
only
christ
can
fix
these
broken
walls
Только
Христос
может
исправить
эти
разрушенные
стены.
Bridges
I
burned
that
I
thought
I'd
never
walk
across
Мосты,
которые
я
сжег,
я
думал,
что
никогда
не
перейду
их.
But
God
restored
it
all
I
found
forgiveness
at
the
cross
Но
Бог
восстановил
все,
я
нашел
прощение
у
креста.
Hey
kingdom
men
should
be
the
heroes
of
the
house.
Эй,
мужчины
Царства
должны
быть
героями
дома.
The
first
to
say,
"Ain't
no
evil
in
my
house."
Первыми
сказать:
"В
моем
доме
нет
зла."
See
as
for
me
and
mine
we're
gonna
serve
the
Lord
Видите
ли,
что
касается
меня
и
моей
семьи,
мы
будем
служить
Господу.
Hey
as
for
me
and
mine,
we
trust
in
His
Word
Эй,
что
касается
меня
и
моей
семьи,
мы
верим
Его
Слову.
Faithful
to
our
wives
and
grateful
for
our
lives
Верные
нашим
женам
и
благодарные
за
нашу
жизнь.
Determined
though
to
walk
this
narrow
road
Решительно
настроены
идти
по
этому
узкому
пути.
They
say,
"Where
did
all
the
good
men
go?"
Они
говорят:
"Куда
делись
все
хорошие
мужчины?"
But
to
Jesus
Christ
is
the
way
a
good
man
grows
Но
путь
к
Иисусу
Христу
— это
то,
как
растет
хороший
мужчина.
Turn
from
my
wickedness
and
Jesus
healed
my
sickness
Отвернулся
от
своей
нечестивости,
и
Иисус
исцелил
мою
болезнь.
Ever
since
I
that
day
I've
been
put
on
the
devil's
hitlist
С
того
самого
дня
я
попал
в
список
жертв
дьявола.
And
sometimes
ministry
can
turn
into
a
mistress
И
иногда
служение
может
превратиться
в
любовницу.
I
don't
want
my
children
to
be
growing
to
be
misfits
Я
не
хочу,
чтобы
мои
дети
росли
неудачниками.
Never
forget
what
wifey
told
me
when
it
all
began,
Никогда
не
забуду,
что
жена
сказала
мне,
когда
все
началось:
"Why
don't
you
pray
with
me
the
same
way
that
they
pray
with
them?
"Почему
ты
не
молишься
со
мной
так
же,
как
они
молятся
с
ними?"
Why
won't
you
say
to
me
the
same
thing
that
you
say
to
them"
"Почему
ты
не
говоришь
мне
то
же
самое,
что
говоришь
им?"
Hey
man
it
hurt
me
just
to
see
my
family
pain
again
Эй,
мужик,
мне
было
больно
снова
видеть
боль
моей
семьи.
I
don't
wanna
see
her
leave,
I'm
still
learning
how
to
lead
Я
не
хочу,
чтобы
она
ушла,
я
все
еще
учусь
быть
лидером.
I
hit
my
knees
and
in
the
scene
for
what
we
need
Я
встал
на
колени
и
молюсь
о
том,
что
нам
нужно.
She
ain't
asking
for
no
money
she's
just
asking
for
me
time
Она
не
просит
денег,
она
просто
просит
моего
времени.
She
married
me
as
a
hubby
to
them
i'm
just
brother
Bryann
Она
вышла
за
меня
замуж
как
за
мужа,
для
них
я
просто
брат
Брайан.
She
cried
with
me
when
my
brother
got
killed...
Она
плакала
со
мной,
когда
убили
моего
брата...
And
she
was
with
me
when
I
couldn't
pay
the
bills,
for
real
И
она
была
со
мной,
когда
я
не
мог
оплатить
счета,
по-настоящему.
You
deserve
to
be
included
in
everything
that
i
do
Ты
заслуживаешь
того,
чтобы
быть
вовлеченной
во
все,
что
я
делаю.
I
couldn't
enjoy
it
if
I
didn't
have
you,
and
that's
the
truth
Я
не
смог
бы
наслаждаться
этим,
если
бы
у
меня
не
было
тебя,
и
это
правда.
You
deserve
to
be
included
in
everything
that
I
do
Ты
заслуживаешь
того,
чтобы
быть
вовлеченной
во
все,
что
я
делаю.
And
I
don't
want
it
if
I
couldn't
have
you
И
я
не
хочу
этого,
если
у
меня
не
будет
тебя.
Hey
kingdom
men
should
be
the
heroes
of
the
house.
Эй,
мужчины
Царства
должны
быть
героями
дома.
The
first
to
say,
"Ain't
no
evil
in
my
house."
Первыми
сказать:
"В
моем
доме
нет
зла."
See
as
for
me
and
mine
we're
gonna
serve
the
Lord
Видите
ли,
что
касается
меня
и
моей
семьи,
мы
будем
служить
Господу.
Hey
as
for
me
and
mine,
we
trust
in
His
Word
Эй,
что
касается
меня
и
моей
семьи,
мы
верим
Его
Слову.
Faithful
to
our
wives
and
grateful
for
our
lives
Верные
нашим
женам
и
благодарные
за
нашу
жизнь.
Determined
though
to
walk
this
narrow
road
Решительно
настроены
идти
по
этому
узкому
пути.
They
say,
"Where
did
all
the
good
men
go?"
Они
говорят:
"Куда
делись
все
хорошие
мужчины?"
But
to
Jesus
Christ
is
the
way
a
good
man
grows
Но
путь
к
Иисусу
Христу
— это
то,
как
растет
хороший
мужчина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bryann trejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.