Bryann T - Kingdom Men - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryann T - Kingdom Men




Kingdom Men
Мужчины Царства
Hey kingdom men should be the heroes of the house.
Эй, мужчины Царства должны быть героями дома.
The first to say, "Ain't no evil in my house."
Первыми сказать: моем доме нет зла."
See as for me and mine we're gonna serve the Lord
Видите ли, что касается меня и моей семьи, мы будем служить Господу.
Hey as for me and mine, we trust in His Word
Эй, что касается меня и моей семьи, мы верим Его Слову.
Faithful to our wives and grateful for our lives
Верные нашим женам и благодарные за нашу жизнь.
Determined though to walk this narrow road
Решительно настроены идти по этому узкому пути.
They say, "Where did all the good men go?"
Они говорят: "Куда делись все хорошие мужчины?"
But to Jesus Christ is the way a good man grows
Но путь к Иисусу Христу это то, как растет хороший мужчина.
Hey Monica... You're beautiful just the way you are
Эй, Моника... Ты прекрасна такой, какая ты есть.
You're more beautiful when you don't know you are
Ты еще прекраснее, когда не знаешь об этом.
How you wake up in the morning with no makeup on your face
Как ты просыпаешься утром без макияжа на лице.
And you push me off the bed with both your legs cuz you need space
И сталкиваешь меня с кровати обеими ногами, потому что тебе нужно пространство.
Hogging all the covers when we cuddle up
Забираешь все одеяло, когда мы обнимаемся.
Everybody likes when momma wanna cuddle up
Всем нравится, когда мама хочет обниматься.
Everybody snuggled up, kids all in the bed with us
Все прижались друг к другу, дети все в постели с нами.
Man, why they act like they don't got their own?
Блин, почему они ведут себя так, будто у них нет своей?
Hope they don't think it's gonna be
Надеюсь, они не думают, что так будет.
Like this when their butts are grown
Когда они вырастут.
But these are the little things that make our house a happy home
Но это мелочи, которые делают наш дом счастливым.
And these are the little things that really make our family strong
И это мелочи, которые делают нашу семью по-настоящему крепкой.
You should see the way they smile when they know daddy home
Ты бы видела, как они улыбаются, когда знают, что папа дома.
Forgive me for the times I didn't treat you right
Прости меня за те моменты, когда я не относился к тебе правильно.
Forgive me for the times I didn't lead you right
Прости меня за те моменты, когда я не направлял тебя правильно.
There were times we almost gave up on our marriage
Были времена, когда мы почти отказались от нашего брака.
Too scared to share what we felt 'cuz we felt like we'd be embarrassed
Слишком боялись поделиться своими чувствами, потому что нам казалось, что нам будет стыдно.
I stand before you with these open flaws
Я стою перед тобой со всеми моими недостатками.
Ya only christ can fix these broken walls
Только Христос может исправить эти разрушенные стены.
Bridges I burned that I thought I'd never walk across
Мосты, которые я сжег, я думал, что никогда не перейду их.
But God restored it all I found forgiveness at the cross
Но Бог восстановил все, я нашел прощение у креста.
Hey kingdom men should be the heroes of the house.
Эй, мужчины Царства должны быть героями дома.
The first to say, "Ain't no evil in my house."
Первыми сказать: моем доме нет зла."
See as for me and mine we're gonna serve the Lord
Видите ли, что касается меня и моей семьи, мы будем служить Господу.
Hey as for me and mine, we trust in His Word
Эй, что касается меня и моей семьи, мы верим Его Слову.
Faithful to our wives and grateful for our lives
Верные нашим женам и благодарные за нашу жизнь.
Determined though to walk this narrow road
Решительно настроены идти по этому узкому пути.
They say, "Where did all the good men go?"
Они говорят: "Куда делись все хорошие мужчины?"
But to Jesus Christ is the way a good man grows
Но путь к Иисусу Христу это то, как растет хороший мужчина.
Turn from my wickedness and Jesus healed my sickness
Отвернулся от своей нечестивости, и Иисус исцелил мою болезнь.
Ever since I that day I've been put on the devil's hitlist
С того самого дня я попал в список жертв дьявола.
And sometimes ministry can turn into a mistress
И иногда служение может превратиться в любовницу.
I don't want my children to be growing to be misfits
Я не хочу, чтобы мои дети росли неудачниками.
Never forget what wifey told me when it all began,
Никогда не забуду, что жена сказала мне, когда все началось:
"Why don't you pray with me the same way that they pray with them?
"Почему ты не молишься со мной так же, как они молятся с ними?"
Why won't you say to me the same thing that you say to them"
"Почему ты не говоришь мне то же самое, что говоришь им?"
Hey man it hurt me just to see my family pain again
Эй, мужик, мне было больно снова видеть боль моей семьи.
I don't wanna see her leave, I'm still learning how to lead
Я не хочу, чтобы она ушла, я все еще учусь быть лидером.
I hit my knees and in the scene for what we need
Я встал на колени и молюсь о том, что нам нужно.
She ain't asking for no money she's just asking for me time
Она не просит денег, она просто просит моего времени.
She married me as a hubby to them i'm just brother Bryann
Она вышла за меня замуж как за мужа, для них я просто брат Брайан.
She cried with me when my brother got killed...
Она плакала со мной, когда убили моего брата...
And she was with me when I couldn't pay the bills, for real
И она была со мной, когда я не мог оплатить счета, по-настоящему.
You deserve to be included in everything that i do
Ты заслуживаешь того, чтобы быть вовлеченной во все, что я делаю.
I couldn't enjoy it if I didn't have you, and that's the truth
Я не смог бы наслаждаться этим, если бы у меня не было тебя, и это правда.
You deserve to be included in everything that I do
Ты заслуживаешь того, чтобы быть вовлеченной во все, что я делаю.
And I don't want it if I couldn't have you
И я не хочу этого, если у меня не будет тебя.
Hey kingdom men should be the heroes of the house.
Эй, мужчины Царства должны быть героями дома.
The first to say, "Ain't no evil in my house."
Первыми сказать: моем доме нет зла."
See as for me and mine we're gonna serve the Lord
Видите ли, что касается меня и моей семьи, мы будем служить Господу.
Hey as for me and mine, we trust in His Word
Эй, что касается меня и моей семьи, мы верим Его Слову.
Faithful to our wives and grateful for our lives
Верные нашим женам и благодарные за нашу жизнь.
Determined though to walk this narrow road
Решительно настроены идти по этому узкому пути.
They say, "Where did all the good men go?"
Они говорят: "Куда делись все хорошие мужчины?"
But to Jesus Christ is the way a good man grows
Но путь к Иисусу Христу это то, как растет хороший мужчина.





Writer(s): bryann trejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.