Bryanpreneur - Be Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryanpreneur - Be Yourself




Be Yourself
Будь собой
Start this journey with my hand tied
Начинаю этот путь со связанными руками,
Now I'm just sitting around feel tired
Сейчас просто сижу, чувствуя усталость.
Not tryna took everything for granted
Не пытаюсь принимать всё как должное,
Just getting my mind ready to be greater
Просто готовлю свой разум к величию.
I would never fuck around with my people but I do care
Я никогда не играл бы с моими людьми, но я забочусь,
Don't model your life on someone you can be better than anyone
Не строй свою жизнь по образцу кого-то, ты можешь быть лучше любого.
Path to greatness mean to make yourself greater
Путь к величию означает сделать себя великим,
Don't lose credit when your inner circle is getting bigger and bigger
Не теряй уважения, когда твой круг общения становится всё больше и больше.
Stay close to yourself and be yourself
Оставайся ближе к себе и будь собой,
Don't even giving out love when you can't even love yourself
Даже не пытайся дарить любовь, когда ты не можешь любить себя.
Even though I lose my pain it is still manageable
Даже если я теряю свою боль, она всё ещё управляема,
We became incompatible when we lose hope
Мы стали несовместимыми, когда потеряли надежду.
Life ends with no conclusion cuz every day we live a new resolution
Жизнь заканчивается без выводов, потому что каждый день мы живём с новым решением,
Set the resolution high and take a closer look at the revolution
Ставь цели высоко и присмотрись к революции.
Ay, I will always remember the very thing that I will never forget when I take this path with me
Эй, я всегда буду помнить то, что никогда не забуду, когда возьму этот путь с собой,
Even though the bombs droppin' on me, always remind yourself to be yourself
Даже если бомбы падают на меня, всегда напоминай себе, что нужно быть собой.
I will always remember the very thing that I will never forget when I take this path with me
Я всегда буду помнить то, что никогда не забуду, когда возьму этот путь с собой,
Even though the bombs droppin' on me, always remind yourself to be yourself
Даже если бомбы падают на меня, всегда напоминай себе, что нужно быть собой.
I might not be able to force myself out from the truth
Возможно, я не смогу заставить себя выйти из правды,
Sign the truce to flip the roof back on my wound
Подпишу перемирие, чтобы вернуть крышу на мою рану.
Going in a room with the strongest family ties in NYC
Захожу в комнату с самыми сильными семейными узами в Нью-Йорке,
Shower with fresh money on me bet I can walk out the door like the notorious Brasco
Принимаю душ со свежими деньгами на мне, уверен, я могу выйти за дверь, как знаменитый Браско.
Hope the monk be throwing party at me after praying every day on top the mountain sky high
Надеюсь, монах устроит мне вечеринку после ежедневных молитв на вершине горы,
You see them banging the big bell and throwing signs like Bryanpreneur in da house
Ты видишь, как они бьют в большой колокол и подают знаки, типа "Bryanpreneur в доме".
You can say I'm cool with my glasses on now the superpowers on me
Ты можешь сказать, что я крут в своих очках, теперь сверхспособности на мне,
I went on the stage in a suit like Pitbull on the underground I can bite you off like a fucking Pitbull as hard as I can get
Я вышел на сцену в костюме, как Питбуль в андеграунде, я могу откусить тебя, как грёбаный Питбуль, настолько сильно, насколько могу.
Cuz I might lose myself as well I went from flipping business into a bloody business
Потому что я могу потерять себя, я перешёл от ведения бизнеса к кровавому бизнесу.
Ay, I will always remember the very thing that I will never forget when I take this path with me
Эй, я всегда буду помнить то, что никогда не забуду, когда возьму этот путь с собой,
Even though the bombs droppin' on me, always remind yourself to be yourself
Даже если бомбы падают на меня, всегда напоминай себе, что нужно быть собой.
I will always remember the very thing that I will never forget when I take this path with me
Я всегда буду помнить то, что никогда не забуду, когда возьму этот путь с собой,
Even though the bombs droppin' on me, always remind yourself to be yourself
Даже если бомбы падают на меня, всегда напоминай себе, что нужно быть собой.
I gotta sacrifice myself to put a roof above my head
Я должен пожертвовать собой, чтобы построить крышу над головой,
I better be wary of my contexture, not even a single parasite gonna come close to my mind
Мне лучше остерегаться моей структуры, ни один паразит не подойдёт к моему разуму.
I'm not a puppet that follow orders like a Royal servant
Я не марионетка, которая выполняет приказы, как королевский слуга,
I'm not in the path that my predecessor takes got my own sector that be keeping me moving around
Я не на пути, который выбрали мои предшественники, у меня есть свой сектор, который держит меня в движении.
I don't take advice from shit where expertise aren't even in the room
Я не принимаю советов от тех, у кого даже нет опыта,
I hope y'all follow me with no fucking face fact in your mind
Надеюсь, вы последуете за мной, не строя в голове никаких догадок.
I put my lyrics higher than any flawless part on my fucking face
Я ставлю свои тексты выше любой безупречной части своего грёбаного лица,
I just need to get this done and drag my ass across the world and just tryna be myself
Мне просто нужно сделать это, протащить свою задницу по всему миру и просто попытаться быть собой.
I don't play no relationship chasing my dream, that's not me cuz I've got grander dream to achieve
Я не играю в отношения, гоняясь за своей мечтой, это не я, потому что у меня есть более грандиозная мечта.
Ay, I will always remember the very thing that I will never forget when I take this path with me
Эй, я всегда буду помнить то, что никогда не забуду, когда возьму этот путь с собой,
Even though the bombs droppin' on me, always remind yourself to be yourself
Даже если бомбы падают на меня, всегда напоминай себе, что нужно быть собой.
I will always remember the very thing that I will never forget when I take this path with me
Я всегда буду помнить то, что никогда не забуду, когда возьму этот путь с собой,
Even though the bombs droppin' on me, always remind yourself to be yourself
Даже если бомбы падают на меня, всегда напоминай себе, что нужно быть собой.





Writer(s): Bryan Yeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.