Bryant Myers - Circunstancias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bryant Myers - Circunstancias




Circunstancias
Circumstances
Por circunstancias terminamo'
Due to circumstances we ended
Pero a pesar de la distancia no no' olvidamos (Olvidamo')
But despite the distance, we haven't forgotten each other (Forgotten)
Fran Fusion on the beat
Fran Fusion on the beat
Ayer te vi
I saw you yesterday
Acompañada con otro
Accompanied by another
En tu mirada percibí
In your gaze I perceived
La diferencia en tu rostro
The difference in your face
Y creo que no eres tan feliz
And I believe you're not as happy
Como presumes
As you pretend to be
Quisiera tenerte aquí
I wish I had you here
Extraño el olor de ese perfume
I miss the scent of that perfume
Yo te sigo pensando
I keep thinking about you
Diciendo que no, pero
Saying no, but yes
Disimulando
Pretending
Preguntándome por qué esto es así
Asking myself why things are like this
Por circunstancias terminamo'
Due to circumstances we ended
Pero a pesar de la distancia no no' olvidamo' (Yeah-yeah-yeah)
But despite the distance, we haven't forgotten each other (Yeah-yeah-yeah)
Por circunstancias terminamo'
Due to circumstances we ended
Pero a pesar de la distancia no no' olvidamo'
But despite the distance, we haven't forgotten each other
Baby, ya me dijeron que tiene' nueva vida
Baby, I've been told you have a new life
Pero bien que de no te olvida'
But I know well that you haven't forgotten me
Porque también yo me encuentro en la misma
Because I also find myself in the same situation
Por lo meno' verte en rede' me alivia
At least seeing you online brings me relief
Y cada ve' que te veo' 'tá más' bella
And every time I see you, you're more beautiful
Sabe' bien que en tu cuerpo dejé huella
You know well that I left a mark on your body
que me piensa' aunque esté' con él
I know you think of me even though you're with him
Y yo pensándote estando con ella
And I think of you while being with her
Y no debe ser así, lamentable, pero
And it shouldn't be like this, it's unfortunate, but it is
Te extraño al mirar la cama y no verte ahí
I miss you when I look at the bed and don't see you there
Ma', la vibra es diferente
Ma, the vibe is different
Cuando está' aquí pegaíta' a
When you're here close to me
Yo te sigo pensando, diciendo que no, pero
I keep thinking about you, saying no, but yes
Disimulando, preguntándome por qué esto es así
Pretending, asking myself why things are like this
Te sigo pensando (Oh-oh), diciendo que no, pero (Oh-oh)
I keep thinking about you (Oh-oh), saying no, but yes (Oh-oh)
Disimulando, preguntándome por qué esto es así
Pretending, asking myself why things are like this
No qué fue lo que causó que terminaramo'
I don't know what caused us to end
Pero las gana' siempre no' unió
But the desire always brought us together
Vamo' a reencontrarno' en mi cama
We're going to meet again in my bed
Despué' si quiere' ni me llama'
Afterwards, if you want, you don't even have to call me
Y no e' que sea siempre o a vece' es que me acuerdo de las vece'
And it's not that it's always or sometimes, it's that I remember the times
Cuando yo te tenía aquí encima
When I had you here on top of me
Si el tiempo pudiera devolverse
If time could go back
Lo que tuvimo' no lo dejaba romperse
I wouldn't let what we had break
Porque me dio gana' de verte, ma'
Because I felt like seeing you, ma'
Ven ya, no siga' tardándote
Come now, don't keep taking so long
me dice' y le caigo
You tell me and I'll come over
El deseo hay que matarlo
We have to kill the desire
Baby (Baby)
Baby (Baby)
Baby (Baby)
Baby (Baby)
Baby
Baby
Baby
Baby
Yo te sigo pensando, diciendo que no, pero
I keep thinking about you, saying no, but yes
Disimulando, preguntándome por qué esto es así
Pretending, asking myself why things are like this
Te sigo pensando, diciendo que no, pero (Oh-oh)
I keep thinking about you, saying no, but yes (Oh-oh)
Disimulando, preguntándome por qué esto es así
Pretending, asking myself why things are like this
Fran Fusion on the beat
Fran Fusion on the beat
(Por circunstancias terminamo')
(Due to circumstances we ended)
(Pero a pesar de la distancia no no' olvidamo')
(But despite the distance, we haven't forgotten each other)





Writer(s): Bryant Myers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.