Paroles et traduction Bryant Myers feat. Miky Woodz - Nah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera,
mi
herma'
Эй,
братан
Deja
la
película,
mostro
si...
Хватит
строить
из
себя
крутого,
чувак,
если...
Terrícolas
in
the
beats
Terrícolas
in
the
beats
Nosotro'
sabemo'
que...
Мы
знаем,
что...
Tú
eres
feka,
se
te
nota
(You
know
it)
Ты
фальшивка,
это
видно
(Ты
знаешь
это)
No
estamo'
en
gente,
no
venga'
a
mirar
pa'
acá
(Yeh,
yeh)
Мы
не
с
тобой,
не
смотри
сюда
(Да,
да)
Las
babys
son
importá'
(Juh)
Тёлочки
импортные
(Ха)
El
que
no
está
nunca
ha
hecho
falta
Кто
не
с
нами,
тот
нам
и
не
нужен
Yo
aprendí
solo
a
contar
con
el
que
está,
uh
Я
научился
рассчитывать
только
на
тех,
кто
рядом,
ух
¿Pa'
qué
tú
roncas
si
no
eres
de
na'?
(Na')
Зачем
ты
выпендриваешься,
если
ты
ничтожество?
(Ничтожество)
Cuida
tu
velocidad
o
la
glock
te
frena
(-Na;
Prr,
prr,
prr)
Следи
за
скоростью,
или
глок
тебя
остановит
(-Ничтожество;
Прр,
прр,
прр)
Tengo
panas
que
no
les
importa
na'
pero
nunca
les
digo
na'
У
меня
есть
братья,
которым
всё
равно,
но
я
им
ничего
не
говорю
Si
el
problema
es
conmigo,
Если
проблема
со
мной,
Mete
el
pie
y
ya,
bo'
(¿Sabes
lo
que
te
digo?)
Делай
ноги,
слышишь?
(Понимаешь,
о
чём
я?)
Bájale,
que
no
capeamo'
feka
never
Полегче,
мы
не
связываемся
с
фальшивками
никогда
Es
otro
level,
camellando
sin
fumar
Camel
(Ey,
ey,
ey)
Это
другой
уровень,
верблюды
без
Camel
(Эй,
эй,
эй)
Más
dinero
más
leather
(You
know
it)
Больше
денег,
больше
кожи
(Ты
знаешь
это)
Y
si
por
el
piquete
pagaran
fuera
más
millo'
que
Rockefeller
(Prrr)
И
если
бы
за
уколы
платили,
у
меня
было
бы
больше
миллионов,
чем
у
Рокфеллера
(Пррр)
El
rookie
con
el
flow
de
veterano,
ey
(You
know
it)
Новичок
с
флоу
ветерана,
эй
(Ты
знаешь
это)
Corro
por
la
mía,
a
nadie
se
lo
mamo,
ey
(True)
Пашу
за
своих,
никому
не
лижу
задницу,
эй
(Правда)
El
chamaquito
que
ahora
tiene
hasta
un
Billboard
en
el
Expreso
LA
Пацан,
у
которого
теперь
есть
даже
билборд
на
скоростной
LA
Y
como
en
México,
me
tocas
y
tú
te
mueres,
wey
И
как
в
Мексике,
тронешь
меня
- умрёшь,
чувак
Mi
herma',
okay,
tu
movie
nadie
la
capea
(No)
Братан,
окей,
твоё
кино
никто
не
смотрит
(Нет)
Yo
soy
calla'o,
pero
cúcame
pa'
que
vea'
(Let's
get
it)
Я
тихий,
но
посмотри
на
меня
(Давай
сделаем
это)
Pa'
qué
roncar
por
redes
si
de
frente
no
guerrea
(Prr,
prr)
Зачем
выпендриваться
в
сети,
если
в
лицо
не
можешь
сказать
(Прр,
прр)
Anda
con
Mouser
pa'
to'
la'o
y
yo
solo
pa'
donde
sea
Хожу
с
Маузером
везде,
а
я
один
куда
угодно
Si
te
pillo
vo'
a
pararte
en
seco,
mi
flow
es
una
escuela
(Yeah)
Если
поймаю
тебя,
остановлю
тебя
на
месте,
мой
флоу
- это
школа
(Да)
Pero
a
trili'
como
tú
yo
no
lo'
beco
(I
don't)
Но
таких
тряпок,
как
ты,
я
не
уважаю
(Не
уважаю)
Lo'
vo'
a
encontrar
en
cualquier
recoveco
(Yeh,
yeh)
Найду
тебя
в
любой
дыре
(Да,
да)
Yo
tengo
panas
que
dan
la
vida
por
mí,
me
protegen
como
un
chaleco
У
меня
есть
братья,
которые
отдадут
за
меня
жизнь,
защищают
меня,
как
бронежилет
¿Pa'
qué
tú
roncas
si
no
eres
de
na'?
Зачем
ты
выпендриваешься,
если
ты
ничтожество?
Baja
la
velocidad
o
la
Glock
frena
Сбавь
скорость,
или
Глок
остановит
Tengo
panas
que
no
les
importa
na'
pero
nunca
les
digo
na'
У
меня
есть
братья,
которым
всё
равно,
но
я
им
ничего
не
говорю
Si
el
problema
es
conmigo,
mete
el
pico
y
ya
Если
проблема
со
мной,
суйся
и
всё
No
hay
na'
que
me
pare
Меня
ничто
не
остановит
Bendecido
sin
engancharme
los
collare'
Благословлён
без
цепей
на
шее
Los
rifles
con
los
accesorios,
como
militare'
Винтовки
с
обвесами,
как
у
военных
De
Carola
hasta
Lares,
de
PR
hasta
Juáre'
От
Каролы
до
Лареса,
от
PR
до
Хуареса
El
veneno
lo
riego
con
auriculare'
Яд
растекается
с
наушниками
Aquí
los
blones
se
prenden
a
cada
rato
como
Gareth
Bale
Здесь
косяки
зажигаются
постоянно,
как
Гарет
Бэйл
Monstri,
Puerto
Rico
está
caliente,
ten
cuida'o
con
la
65
por
country
Монстр,
Пуэрто-Рико
раскалено,
будь
осторожен
на
65-й
в
районе
Lavando
chavos
me
dicen
el
"Laundry"
Отмываю
деньги,
меня
зовут
"Прачечная"
Los
que
me
han
tira'o
no
me
han
hecho
ni
un
rasguño
Те,
кто
стрелял
в
меня,
даже
царапины
не
оставили
Los
cosos
entrando
y
saliendo
por
el
aeropuerto
Luis
Muñoz
Чуваки
входят
и
выходят
через
аэропорт
Луис
Муньос
Yo
no
les
tiro,
yo
peleo
a
los
puños
Я
не
стреляю,
я
дерюсь
на
кулаках
Tú
no
eres
de
na',
to'
lo
tuyo
es
presta'u,
presta'u
Ты
ничтожество,
всё
твоё
- взято
в
долг,
взято
в
долг
Yo
soy
un
gallo
casta'u
Я
боевой
петух
No
se
lo
mamo
a
ninguno,
ando
con
los
que
siempre
han
esta'u
Никому
не
лижу
зад,
тусуюсь
с
теми,
кто
всегда
был
рядом
Llevo
una
vida
película,
parece
de
embuste
Живу
как
в
кино,
кажется,
это
обман
No
te
compare'
conmigo
pa'
que
no
te
frustre'
Не
сравнивай
себя
со
мной,
чтобы
не
расстраиваться
Cabrón,
en
PR
yo
soy
un
hombre
ilustre
Чувак,
в
PR
я
знаменитость
Mucha
maldad
pero
el
manto
de
Cristo
me
cubre
(Amén)
Много
зла,
но
покров
Христа
меня
защищает
(Аминь)
A
los
míos
les
gusta
cazar
como
a
Michael
Myers
en
octubre
Мои
любят
охотиться,
как
Майкл
Майерс
в
октябре
La'
combi
Louis
mezcla'a
con
Supreme
Комби
Louis
Vuitton
в
сочетании
с
Supreme
Mera,
Miky,
dime
Эй,
Мики,
скажи
мне
Cállale
la
boca
a
to'
el
que
subestime,
jah
Заткни
рот
всем,
кто
меня
недооценивает,
Jah
Mera,
dímelo,
Astra
Эй,
скажи
мне,
Астра
Dile
a
esta
gente
que
tú
andas
con
el
AK
Скажи
этим
людям,
что
ты
ходишь
с
АК
Pistol
adentro
[?]
Astra,
pa'l
que
se
lamba
¿Oíste?
Пистолет
внутри
[?]
Астра,
для
того,
кто
облизывается,
понял?
Mera,
dimelo,
Miky
Woodz,
Mickey
Mouse
Эй,
скажи
мне,
Мики
Вудз,
Микки
Маус
Indica
que
andamo',
mera,
con
el
peine
'e
Mickey
Mouse
Покажи,
что
мы
ходим,
эй,
с
расчёской
Микки
Мауса
Dímelo,
Pichyboz
Скажи
мне,
Пичибоз
Dímelo,
Skaary
Скажи
мне,
Скаари
Terrícolas
in
the
beat
Terrícolas
in
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryant Robert Rohena Perez, Miguel Angel Rodríguez Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.