Bryant Myers feat. Miky Woodz - No Ando Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bryant Myers feat. Miky Woodz - No Ando Solo




No Ando Solo
I'm Not Walking Alone
Tira'o pa' atrás como Tony Montana
Pull 'o pa' back like Tony Montana
Mi nombre pesa como mi cubana
My name weighs like my Cuban
Con guacamayo y lo' peine' 'e banana
With macaw and I 'combed'it 'e banana
Viviendo hoy porque no mañana
Living today because I don't know tomorrow
Si se me vira una puta o se me vira un pana
If I turn a whore or turn a corduroy
En la calle aprendí que el mono baila por la lana
On the street I learned that the monkey dances for the wool
Papi, yo no estoy solo
Daddy, I'm not alone
Las calles del bajo mundo las controlo
The streets of the underworld I control
Yo soy leal, a los míos no los traiciono
I'm loyal, I don't betray mine
Al que se lamba con el AK lo descabrono
The one who is licked with the AK I take it off
Dale, cabrones, vamo' a matarnos que estoy solo
Come on, you bastards, I'm gonna kill us I'm alone
Yo estoy ready pa' guerrear contra todos
I'm ready to fight against everyone
Cada vez que me la engancho me empichono
Every time I hook up I get stuck
A los panas míos les gusta dar plomo
My panas like to give lead
Dale, cabrones, vamo' a matarnos
Come on, you bastards, we're gonna get killed
El más cabrón del elenco
The most fucked up of the cast
Te cazamos si saco a pasear los flamencos
We'll hunt you down if I take the flamingos for a walk
El draco patea y la pala te azota en la cara
The draco kicks and the shovel whips you in the face
Y el cuerpo como Lomanchenko de to'as posiciones
And the body as Lomanchenko of all positions
Tengo panas adictos al sonido, los chicos, los peine' 'e tambores
I have panas addicted to the sound, the guys, the comb''e drums
Y te guindamo' un puente por show 'tá escrito en cartelón
And we'll give you 'one bridge per show' written on poster
El peine e' uno y medio
The comb e' one and a half
La sangre en la calle e' el único remedio
The blood in the street and ' the only remedy
Mando un fuletazo
I send a fuletazo
Y van a tocar el piso y to' el que se meta en el medio
And they're gonna hit the floor you and to' whoever gets in the middle
Mera, dime Yayo
Mera, tell me Yayo
Engánchale el peine más largo a to' los guacamayos
Hook the longest comb to...' the macaws
Que hoy to'a este gente se cae cuando el palo haga el flash
That today to'a these people fall when the stick makes the flash
El sonido del rayo
The sound of lightning
Tumba'a la movie de Julito Maraña
Tumba'a la movie by Julito Maraña
Ya no me convence tu flow ni tu hazaña
I'm no longer convinced by your flow or your feat
Saco el celular y te van a picar las arañas
I take out my cell phone and the spiders are going to bite you
Hasta el más tranquilo se daña
Even the calmest one gets hurt
Por eso no me convenzo, tráeme una setas y prende los inciensos
That's why I'm not convinced, bring me a mushroom and light the incense
Brindemos por la oscuridad y por el nuevo comienzo
Here's to the darkness and the new beginning
Estoy bendecido, de tanto hielo en el cuello me he puesto hasta frío
I'm blessed, from so much ice on my neck I've gotten even cold
Diamantes y par de lingotes que tengo invertidos
Diamonds and a couple of ingots that I have invested
Papi, yo no estoy solo
Daddy, I'm not alone
Las calles del bajo mundo las controlo
The streets of the underworld I control
Yo soy leal, a los míos no los traiciono
I'm loyal, I don't betray mine
Al que se lamba con el AK lo descabrono
The one who is licked with the AK I take it off
Dale, cabrones, vamo' a matarnos que estoy solo
Come on, you bastards, I'm gonna kill us I'm alone
Yo estoy ready pa' guerrear contra todos
I'm ready to fight against everyone
Cada vez que me la engancho me empichono
Every time I hook up I get stuck
A los panas míos les gusta dar plomo
My panas like to give lead
Dale, cabrones, vamo' a matarnos
Come on, you bastards, we're gonna get killed
Yo no traiciono al quien en confió
I do not betray the one who trusted in me
Ni al que me ayudó cuando nadie me la dio, vo'a seguir leal con lo mío
Nor to the one who helped me when no one gave it to me, I will remain loyal to mine
El dinero ni la fama a me cambió
Money and fame didn't change me.
Siempre ando solo pero cuatro ojos
I always walk alone but four eyes
Me han visto tranquilo, no cuando me enojo
They have seen me calm, not when I get angry
Fantasmea y la cara te decoro
Fantasmea and the face I decorate you
A los tuyos aflojo y te entregan en bandeja 'e oro
To yours I loosen up and they give you on a platter 'e gold
Como Pilato, muchos no son hermanos, son panas por ratos
Like Pilate, many are not brothers, they are panas for a while
Los he visto roncar pero pasa el tiempo y los veo muerto' en un retrato
I've seen them snore but time passes and I see them dead' in a portrait
Hijo 'e puta, aquí no hay dias de sol y los míos
Son of a bitch, there are no sunny days here and mine
Salen a cazarte en carro o en Pasola
They come out to hunt you by car or in Pasola
Son fulete 'e la' pistola'
Son fulete'e la'pistola'
Vamo' a matarnos aunque después el problema traiga cola y...
I'm going to kill us even if later the problem brings cola and...
Plomo, plomo, plomo, plomo
Lead, lead, lead, lead
¿Que cómo lo hacemos?
That how do we do it?
Preguntan cómo después que te meten el kilo celebran con romo
They ask how after they put the kilo on you they celebrate with romo
Cuida'o que no te pillen saliendo 'e cono
Take care that you don't get caught going out 'e cone
Qué cojones, después que te meten el periódico de gratis te regala una promo
What the fuck, after they put the free newspaper in you get a promo
Nigga, I'm done
Nigga, I'm done
Papi, yo no estoy solo
Daddy, I'm not alone
Las calles del bajo mundo las controlo
The streets of the underworld I control
Yo soy leal, a los míos no los traiciono
I'm loyal, I don't betray mine
Al que se lamba con el AK lo descabrono
The one who is licked with the AK I take it off
Dale cabrones, vamo' a matarnos
Give him fuckers, we're gonna' kill each other
Yo no estoy solo
I'm not alone
Cada party que toco los descabrono
Every party that I play I take them off
Siempre leal, a los míos no los traiciono
Always loyal, I don't betray mine
Hay que mantenerse firme aunque te pillen los monos
You have to stand firm even if the monkeys catch you
Pa' qué te mateo si me encabrono
Pa' what do you matthew if I get mad
La Asociación de los 90 Piketes, cabrón
The Association of the 90 Pickets, bastard
Mera, indicando Myers
Mera, indicating Myers
Lil Geniuz, what up!
Lil Geniuz, what up!
No capeamos feka, never
We never weather feka,...
Goldos Latin Music, nigga
Goldos Latin Music, black
(Terrícolas in the beat)
(Terrícolas in the beat)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.