Paroles et traduction Bryant Myers feat. Miky Woodz - No Ando Solo
No Ando Solo
I'm Not Walking Alone
Tira'o
pa'
atrás
como
Tony
Montana
Pull
'o
pa'
back
like
Tony
Montana
Mi
nombre
pesa
como
mi
cubana
My
name
weighs
like
my
Cuban
Con
guacamayo
y
lo'
peine'
'e
banana
With
macaw
and
I
'combed'it
'e
banana
Viviendo
hoy
porque
no
sé
mañana
Living
today
because
I
don't
know
tomorrow
Si
se
me
vira
una
puta
o
se
me
vira
un
pana
If
I
turn
a
whore
or
turn
a
corduroy
En
la
calle
aprendí
que
el
mono
baila
por
la
lana
On
the
street
I
learned
that
the
monkey
dances
for
the
wool
Papi,
yo
no
estoy
solo
Daddy,
I'm
not
alone
Las
calles
del
bajo
mundo
las
controlo
The
streets
of
the
underworld
I
control
Yo
soy
leal,
a
los
míos
no
los
traiciono
I'm
loyal,
I
don't
betray
mine
Al
que
se
lamba
con
el
AK
lo
descabrono
The
one
who
is
licked
with
the
AK
I
take
it
off
Dale,
cabrones,
vamo'
a
matarnos
que
estoy
solo
Come
on,
you
bastards,
I'm
gonna
kill
us
I'm
alone
Yo
estoy
ready
pa'
guerrear
contra
todos
I'm
ready
to
fight
against
everyone
Cada
vez
que
me
la
engancho
me
empichono
Every
time
I
hook
up
I
get
stuck
A
los
panas
míos
les
gusta
dar
plomo
My
panas
like
to
give
lead
Dale,
cabrones,
vamo'
a
matarnos
Come
on,
you
bastards,
we're
gonna
get
killed
El
más
cabrón
del
elenco
The
most
fucked
up
of
the
cast
Te
cazamos
si
saco
a
pasear
los
flamencos
We'll
hunt
you
down
if
I
take
the
flamingos
for
a
walk
El
draco
patea
y
la
pala
te
azota
en
la
cara
The
draco
kicks
and
the
shovel
whips
you
in
the
face
Y
el
cuerpo
como
Lomanchenko
de
to'as
posiciones
And
the
body
as
Lomanchenko
of
all
positions
Tengo
panas
adictos
al
sonido,
los
chicos,
los
peine'
'e
tambores
I
have
panas
addicted
to
the
sound,
the
guys,
the
comb''e
drums
Y
te
guindamo'
un
puente
por
show
'tá
escrito
en
cartelón
And
we'll
give
you
'one
bridge
per
show'
written
on
poster
El
peine
e'
uno
y
medio
The
comb
e'
one
and
a
half
La
sangre
en
la
calle
e'
el
único
remedio
The
blood
in
the
street
and
' the
only
remedy
Mando
un
fuletazo
I
send
a
fuletazo
Y
van
a
tocar
el
piso
tú
y
to'
el
que
se
meta
en
el
medio
And
they're
gonna
hit
the
floor
you
and
to'
whoever
gets
in
the
middle
Mera,
dime
Yayo
Mera,
tell
me
Yayo
Engánchale
el
peine
más
largo
a
to'
los
guacamayos
Hook
the
longest
comb
to...'
the
macaws
Que
hoy
to'a
este
gente
se
cae
cuando
el
palo
haga
el
flash
That
today
to'a
these
people
fall
when
the
stick
makes
the
flash
El
sonido
del
rayo
The
sound
of
lightning
Tumba'a
la
movie
de
Julito
Maraña
Tumba'a
la
movie
by
Julito
Maraña
Ya
no
me
convence
tu
flow
ni
tu
hazaña
I'm
no
longer
convinced
by
your
flow
or
your
feat
Saco
el
celular
y
te
van
a
picar
las
arañas
I
take
out
my
cell
phone
and
the
spiders
are
going
to
bite
you
Hasta
el
más
tranquilo
se
daña
Even
the
calmest
one
gets
hurt
Por
eso
no
me
convenzo,
tráeme
una
setas
y
prende
los
inciensos
That's
why
I'm
not
convinced,
bring
me
a
mushroom
and
light
the
incense
Brindemos
por
la
oscuridad
y
por
el
nuevo
comienzo
Here's
to
the
darkness
and
the
new
beginning
Estoy
bendecido,
de
tanto
hielo
en
el
cuello
me
he
puesto
hasta
frío
I'm
blessed,
from
so
much
ice
on
my
neck
I've
gotten
even
cold
Diamantes
y
par
de
lingotes
que
tengo
invertidos
Diamonds
and
a
couple
of
ingots
that
I
have
invested
Papi,
yo
no
estoy
solo
Daddy,
I'm
not
alone
Las
calles
del
bajo
mundo
las
controlo
The
streets
of
the
underworld
I
control
Yo
soy
leal,
a
los
míos
no
los
traiciono
I'm
loyal,
I
don't
betray
mine
Al
que
se
lamba
con
el
AK
lo
descabrono
The
one
who
is
licked
with
the
AK
I
take
it
off
Dale,
cabrones,
vamo'
a
matarnos
que
estoy
solo
Come
on,
you
bastards,
I'm
gonna
kill
us
I'm
alone
Yo
estoy
ready
pa'
guerrear
contra
todos
I'm
ready
to
fight
against
everyone
Cada
vez
que
me
la
engancho
me
empichono
Every
time
I
hook
up
I
get
stuck
A
los
panas
míos
les
gusta
dar
plomo
My
panas
like
to
give
lead
Dale,
cabrones,
vamo'
a
matarnos
Come
on,
you
bastards,
we're
gonna
get
killed
Yo
no
traiciono
al
quien
en
mí
confió
I
do
not
betray
the
one
who
trusted
in
me
Ni
al
que
me
ayudó
cuando
nadie
me
la
dio,
vo'a
seguir
leal
con
lo
mío
Nor
to
the
one
who
helped
me
when
no
one
gave
it
to
me,
I
will
remain
loyal
to
mine
El
dinero
ni
la
fama
a
mí
me
cambió
Money
and
fame
didn't
change
me.
Siempre
ando
solo
pero
cuatro
ojos
I
always
walk
alone
but
four
eyes
Me
han
visto
tranquilo,
no
cuando
me
enojo
They
have
seen
me
calm,
not
when
I
get
angry
Fantasmea
y
la
cara
te
decoro
Fantasmea
and
the
face
I
decorate
you
A
los
tuyos
aflojo
y
te
entregan
en
bandeja
'e
oro
To
yours
I
loosen
up
and
they
give
you
on
a
platter
'e
gold
Como
Pilato,
muchos
no
son
hermanos,
son
panas
por
ratos
Like
Pilate,
many
are
not
brothers,
they
are
panas
for
a
while
Los
he
visto
roncar
pero
pasa
el
tiempo
y
los
veo
muerto'
en
un
retrato
I've
seen
them
snore
but
time
passes
and
I
see
them
dead'
in
a
portrait
Hijo
'e
puta,
aquí
no
hay
dias
de
sol
y
los
míos
Son
of
a
bitch,
there
are
no
sunny
days
here
and
mine
Salen
a
cazarte
en
carro
o
en
Pasola
They
come
out
to
hunt
you
by
car
or
in
Pasola
Son
fulete
'e
la'
pistola'
Son
fulete'e
la'pistola'
Vamo'
a
matarnos
aunque
después
el
problema
traiga
cola
y...
I'm
going
to
kill
us
even
if
later
the
problem
brings
cola
and...
Plomo,
plomo,
plomo,
plomo
Lead,
lead,
lead,
lead
¿Que
cómo
lo
hacemos?
That
how
do
we
do
it?
Preguntan
cómo
después
que
te
meten
el
kilo
celebran
con
romo
They
ask
how
after
they
put
the
kilo
on
you
they
celebrate
with
romo
Cuida'o
que
no
te
pillen
saliendo
'e
cono
Take
care
that
you
don't
get
caught
going
out
'e
cone
Qué
cojones,
después
que
te
meten
el
periódico
de
gratis
te
regala
una
promo
What
the
fuck,
after
they
put
the
free
newspaper
in
you
get
a
promo
Nigga,
I'm
done
Nigga,
I'm
done
Papi,
yo
no
estoy
solo
Daddy,
I'm
not
alone
Las
calles
del
bajo
mundo
las
controlo
The
streets
of
the
underworld
I
control
Yo
soy
leal,
a
los
míos
no
los
traiciono
I'm
loyal,
I
don't
betray
mine
Al
que
se
lamba
con
el
AK
lo
descabrono
The
one
who
is
licked
with
the
AK
I
take
it
off
Dale
cabrones,
vamo'
a
matarnos
Give
him
fuckers,
we're
gonna'
kill
each
other
Yo
no
estoy
solo
I'm
not
alone
Cada
party
que
toco
los
descabrono
Every
party
that
I
play
I
take
them
off
Siempre
leal,
a
los
míos
no
los
traiciono
Always
loyal,
I
don't
betray
mine
Hay
que
mantenerse
firme
aunque
te
pillen
los
monos
You
have
to
stand
firm
even
if
the
monkeys
catch
you
Pa'
qué
te
mateo
si
me
encabrono
Pa'
what
do
you
matthew
if
I
get
mad
La
Asociación
de
los
90
Piketes,
cabrón
The
Association
of
the
90
Pickets,
bastard
Mera,
indicando
Myers
Mera,
indicating
Myers
Lil
Geniuz,
what
up!
Lil
Geniuz,
what
up!
No
capeamos
feka,
never
We
never
weather
feka,...
Goldos
Latin
Music,
nigga
Goldos
Latin
Music,
black
(Terrícolas
in
the
beat)
(Terrícolas
in
the
beat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.