Paroles et traduction Bryant Myers feat. Miky Woodz - Te Descubrí
Te
pasabas
mintiéndome
y
yo
siempre
te
creía
Ты
постоянно
мне
лгала,
а
я
всегда
тебе
верил.
Te
pasabas
mintiéndome
y
yo
siempre
te
creía
Ты
постоянно
мне
лгала,
а
я
всегда
тебе
верил.
Hasta
que
llegó
el
día
que
Пока
не
настал
день,
когда...
Te
descubrí,
te
descubrí
Раскусил
тебя,
раскусил.
Fui
víctima
de
tu
juego
Я
стал
жертвой
твоей
игры.
Pero
por
tu
ego
tú
vas
a
sufrir
Но
из-за
твоего
эго
ты
поплатишься.
Te
descubrí,
te
descubrí
Раскусил
тебя,
раскусил.
Ya
no
hay
fuego,
antes
estaba
ciego
Огонь
погас,
раньше
я
был
слеп,
Pero
ya
los
ojos
abrí
Но
сейчас
глаза
открылись.
El
tiempo
todo
lo
cura,
noches
de
travesura
Время
лечит
все,
ночи
беспечности,
Pero
te
tiré
pa'
la
basura
Но
я
выбросил
тебя
на
помойку.
Tú
no
me
importa',
puedes
estar
segura
Ты
мне
безразлична,
можешь
быть
в
этом
уверена.
Desde
que
nos
dejamos
llegaron
cinco
más
duras
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
появилось
пять
более
классных
девушек.
Te
descubrí,
arranca
y
vete
Раскусил
тебя,
убирайся
и
катись.
Cohete,
recoge
lo'
motete'
Ракета,
собирай
свои
тряпки.
Tú
nunca
cumples
na'
de
lo
que
prometes
Ты
никогда
не
выполняешь
своих
обещаний.
Lo
nuestro
se
venció
ya,
como
un
mal,
vete
Наше
время
истекло,
как
болезнь,
исчезни.
Tú
sabes
que
yo
a
ti
te
di
todo
Ты
знаешь,
что
я
отдал
тебе
всего
себя.
La
lealtad
vale
más
que
el
oro
Верность
дороже
золота.
Baby,
ya
se
acabó,
ya
no
hay
modo
Малышка,
все
кончено,
пути
назад
нет.
No
mal
acompaña'o,
estoy
solo
Я
не
в
плохой
компании,
я
одинок.
Te
descubrí,
te
descubrí
Раскусил
тебя,
раскусил.
Fui
víctima
de
tu
juego
Я
стал
жертвой
твоей
игры.
Pero
por
tu
ego
tú
vas
a
sufrir
Но
из-за
твоего
эго
ты
поплатишься.
Te
descubrí,
te
descubrí
Раскусил
тебя,
раскусил.
Ya
no
hay
fuego,
antes
estaba
ciego
Огонь
погас,
раньше
я
был
слеп,
Pero
ya
los
ojos
abrí
Но
сейчас
глаза
открылись.
Deja
de
esconderte
Хватит
прятаться.
Mangué
tus
fantasmas
y
pude
descubrirte
Я
выследил
твоих
призраков
и
раскусил
тебя.
Vete
de
mi
vida,
te
doy
la
verde
Уходи
из
моей
жизни,
я
даю
тебе
зеленый
свет.
Tengo
otra
baby
y
eso
es
lo
que
te
muerde
У
меня
есть
другая
малышка,
и
это
тебя
бесит.
Al
parecer
soy
solo
su
resuelve
Видимо,
я
был
твоим
запасным
вариантом.
Cuando
necesita,
ahí
es
que
vuelve
Когда
тебе
что-то
надо,
ты
появляешься.
Siempre
con
un
truco
debajo
'e
la
manga
Твой
манёвр
как
всегда.
Pero
esta
vez
de
pendejo
tú
no
vuelves
a
cogerme
Но
в
этот
раз
ты
не
одурачишь
меня
снова.
Bájale,
que
todos
tus
embustes
te
descifré
Перестань,
все
твои
выдумки
я
раскусил.
Solo
estás
pendiente
a
ver
qué
te
compré
Тебе
интересно
только
то,
что
я
могу
купить
для
тебя.
Si
te
compro
un
regalo
de
una
le
llegas
Если
я
куплю
тебе
один
подарок,
ты
прибудешь
с
десятью.
Cuando
te
conviene
eres
tú
la
que
me
ruegas
Когда
тебе
удобно,
ты
умоляешь
меня
о
встречи.
Ya
te
mangué
Я
раскусил
тебя.
¿Qué
truco
planeas?
De
verdad,
no
lo
sé
Какие
хитрости
ты
задумала?
Я,
честно
говоря,
не
знаю.
Solo
sé
que
confiando
en
ti
me
enfangué
Я
знаю
только,
что,
доверившись
тебе,
я
запачкался.
Sigue
por
tu
la'o
que
no
quiero
saber
de
ti
otra
vez
Живи
своей
жизнью,
я
больше
не
хочу
о
тебе
ничего
знать.
Te
descubrí,
te
descubrí
Раскусил
тебя,
раскусил.
Fui
víctima
de
tu
juego
Я
стал
жертвой
твоей
игры.
Pero
por
tu
ego
tú
vas
a
sufrir
Но
из-за
твоего
эго
ты
поплатишься.
Te
descubrí,
te
descubrí
Раскусил
тебя,
раскусил.
Ya
no
hay
fuego,
antes
estaba
ciego
Огонь
погас,
раньше
я
был
слеп,
Pero
ahora
los
ojos
abrí
Но
сейчас
глаза
открылись.
Bryant
Myers
Брайант
Майерс
Mera
dímelo,
Miky
Woodz
Передавай
большой
привет,
Мики
Вудз
Mera
dímelo
Arias
Передавай
большой
привет
Ариас
(Tú
eres
una
bandida)
(Ты
бандитка.)
(Tú
eres
una
bandida)
(Ты
бандитка.)
(Tú
eres
una
bandida)
(Ты
бандитка.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Rivera, Bryan Robert Rohena Perez, Juan Jose Arias Castaneda, Carlos Javier Casillas, Santiago Naranjo Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.