Bryant Myers feat. Miky Woodz - Te Descubrí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryant Myers feat. Miky Woodz - Te Descubrí




Te Descubrí
Тебя раскусил
Bandida
Бандитка
Te pasabas mintiéndome y yo siempre te creía
Ты постоянно мне лгала, а я всегда тебе верил.
Te pasabas mintiéndome y yo siempre te creía
Ты постоянно мне лгала, а я всегда тебе верил.
Hasta que llegó el día que
Пока не настал день, когда...
Te descubrí, te descubrí
Раскусил тебя, раскусил.
Fui víctima de tu juego
Я стал жертвой твоей игры.
Pero por tu ego vas a sufrir
Но из-за твоего эго ты поплатишься.
Te descubrí, te descubrí
Раскусил тебя, раскусил.
Ya no hay fuego, antes estaba ciego
Огонь погас, раньше я был слеп,
Pero ya los ojos abrí
Но сейчас глаза открылись.
El tiempo todo lo cura, noches de travesura
Время лечит все, ночи беспечности,
Pero te tiré pa' la basura
Но я выбросил тебя на помойку.
no me importa', puedes estar segura
Ты мне безразлична, можешь быть в этом уверена.
Desde que nos dejamos llegaron cinco más duras
С тех пор, как мы расстались, появилось пять более классных девушек.
Te descubrí, arranca y vete
Раскусил тебя, убирайся и катись.
Cohete, recoge lo' motete'
Ракета, собирай свои тряпки.
nunca cumples na' de lo que prometes
Ты никогда не выполняешь своих обещаний.
Lo nuestro se venció ya, como un mal, vete
Наше время истекло, как болезнь, исчезни.
sabes que yo a ti te di todo
Ты знаешь, что я отдал тебе всего себя.
La lealtad vale más que el oro
Верность дороже золота.
Baby, ya se acabó, ya no hay modo
Малышка, все кончено, пути назад нет.
No mal acompaña'o, estoy solo
Я не в плохой компании, я одинок.
Te descubrí, te descubrí
Раскусил тебя, раскусил.
Fui víctima de tu juego
Я стал жертвой твоей игры.
Pero por tu ego vas a sufrir
Но из-за твоего эго ты поплатишься.
Te descubrí, te descubrí
Раскусил тебя, раскусил.
Ya no hay fuego, antes estaba ciego
Огонь погас, раньше я был слеп,
Pero ya los ojos abrí
Но сейчас глаза открылись.
Deja de esconderte
Хватит прятаться.
Mangué tus fantasmas y pude descubrirte
Я выследил твоих призраков и раскусил тебя.
Vete de mi vida, te doy la verde
Уходи из моей жизни, я даю тебе зеленый свет.
Tengo otra baby y eso es lo que te muerde
У меня есть другая малышка, и это тебя бесит.
Al parecer soy solo su resuelve
Видимо, я был твоим запасным вариантом.
Cuando necesita, ahí es que vuelve
Когда тебе что-то надо, ты появляешься.
Siempre con un truco debajo 'e la manga
Твой манёвр как всегда.
Pero esta vez de pendejo no vuelves a cogerme
Но в этот раз ты не одурачишь меня снова.
Bájale, que todos tus embustes te descifré
Перестань, все твои выдумки я раскусил.
Solo estás pendiente a ver qué te compré
Тебе интересно только то, что я могу купить для тебя.
Si te compro un regalo de una le llegas
Если я куплю тебе один подарок, ты прибудешь с десятью.
Cuando te conviene eres la que me ruegas
Когда тебе удобно, ты умоляешь меня о встречи.
Ya te mangué
Я раскусил тебя.
¿Qué truco planeas? De verdad, no lo
Какие хитрости ты задумала? Я, честно говоря, не знаю.
Solo que confiando en ti me enfangué
Я знаю только, что, доверившись тебе, я запачкался.
Sigue por tu la'o que no quiero saber de ti otra vez
Живи своей жизнью, я больше не хочу о тебе ничего знать.
Miky woodz
Мики Вудз
Te descubrí, te descubrí
Раскусил тебя, раскусил.
Fui víctima de tu juego
Я стал жертвой твоей игры.
Pero por tu ego vas a sufrir
Но из-за твоего эго ты поплатишься.
Te descubrí, te descubrí
Раскусил тебя, раскусил.
Ya no hay fuego, antes estaba ciego
Огонь погас, раньше я был слеп,
Pero ahora los ojos abrí
Но сейчас глаза открылись.
Bryant Myers
Брайант Майерс
Mera dímelo, Miky Woodz
Передавай большой привет, Мики Вудз
Mera dímelo Arias
Передавай большой привет Ариас
Santi
Санти
(Tú eres una bandida)
(Ты бандитка.)
(Tú eres una bandida)
(Ты бандитка.)
(Tú eres una bandida)
(Ты бандитка.)





Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Rivera, Bryan Robert Rohena Perez, Juan Jose Arias Castaneda, Carlos Javier Casillas, Santiago Naranjo Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.