Bryant Myers - No Eres Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bryant Myers - No Eres Mia




No Eres Mia
You're Not Mine
Me mata poco a poco esta ansiedad
This anxiety is killing me slowly
Duele saber que ya no eres mía
It hurts to know that you're no longer mine
Que ayer te tenía, pero ya no estás
That yesterday I had you, but now you're gone
No te he podido sacar de mi mente todavía
I haven't been able to get you out of my mind yet
Y si no viras pa'trás
And if you don't come back
Tu orgullo vale más
Your pride is worth more
O quizás, en tu cielo fui una estrella fugas
Or maybe, in your sky, I was a shooting star
Volvamos hablar
Let's talk again
¿Por qué no eres capaz?
Why aren't you able to?
Dime si ya, mi espacio
Tell me if someone else
Lo llenó alguien más
Has already filled my space
Ahora que ya no estás
Now that you're gone
Nada es igual sin ti
Nothing is the same without you
Baby, todo cambió
Baby, everything changed
Pero si viras pa'trás, yo voy a estar aquí
But if you come back, I'll be here
Eres mi eterno amor
You are my eternal love
Ahora que ya no estás
Now that you're gone
Nada es igual sin ti
Nothing is the same without you
Baby, todo cambió, oh oh
Baby, everything changed, oh oh
Pero si viras pa'trás, yo voy a estar aquí
But if you come back, I'll be here
Eres mi eterno amor
You are my eternal love
Me desvelo, casi siempre cuando cae la madruga'
I lie awake, almost always when dawn breaks
Dime si en tu cielo, simplemente, yo fui una estrella fugaz
Tell me if in your sky, I was simply a shooting star
Otro día amanece triste a él que no siente alegría
Another day dawns sad for the one who feels no joy
Desde que te fuiste guardo las fotos y los videos en la galería
Since you left, I keep the photos and videos in the gallery
Ya mi vida está muerta, tengo tantas preguntas sin respuestas
My life is already dead, I have so many questions without answers
Quisiera saber si duermes sola
I would like to know if you sleep alone
O duermes con alguien cuando te acuestas
Or if you sleep with someone when you go to bed
Busca remplazo, pero amores como el mío no están en caso
Look for a replacement, but loves like mine are not in case
Quisiera volver a verte pa' darte un ultimo beso y un ultimo abrazo
I would like to see you again to give you one last kiss and one last hug
Entre los dos, en el amor no hubieron secretos
Between the two of us, in love there were no secrets
Baby, qué pena que entre y yo no hubo na' concreto
Baby, what a pity that between you and me there was nothing concrete
Pero aquí estoy yo, sin ti me siento incompleto
But here I am, without you I feel incomplete
Bebé, yo creo que ya es hora de arreglar lo nuestro
Baby, I think it's time to fix what's ours
Entre los dos, en el amor no hubieron secretos
Between the two of us, in love there were no secrets
Baby, qué pena que entre y yo no hubo na' concreto
Baby, what a pity that between you and me there was nothing concrete
Pero aquí estoy yo, sin ti me siento incompleto
But here I am, without you I feel incomplete
Bebé, yo creo que ya es hora de arreglar lo nuestro
Baby, I think it's time to fix what's ours
Ahora que ya no estás
Now that you're gone
Nada es igual sin ti
Nothing is the same without you
Baby, todo cambió
Baby, everything changed
Pero si viras pa'trás, yo voy a estar aquí
But if you come back, I'll be here
Eres mi eterno amor
You are my eternal love
Ahora que ya no estás
Now that you're gone
Nada es igual sin ti
Nothing is the same without you
Baby, todo cambió, oh oh
Baby, everything changed, oh oh
Pero si viras pa'trás, yo voy a estar aquí
But if you come back, I'll be here
Eres mi eterno amor
You are my eternal love
¿Cómo teniendo todo siento un vacío por dentro?
How can I feel an emptiness inside when I have everything?
Cómo hay cicatrices que no las sana ni el tiempo
How are there scars that not even time heals?
¿Cómo entender que lo nuestro ya se terminó?
How to understand that what we had is over?
Cómo duele saber que fui yo él que lo arruinó
How it hurts to know that it was me who ruined it
¿Cómo teniendo todo siento un vacío por dentro?
How can I feel an emptiness inside when I have everything?
Cómo hay cicatrices que no las sana ni el tiempo
How are there scars that not even time heals?
¿Cómo entender que lo nuestro ya se terminó?
How to understand that what we had is over?
Cómo duele saber que fui yo él que lo arruinó
How it hurts to know that it was me who ruined it
Ahora que ya no estás
Now that you're gone
Nada es igual sin ti
Nothing is the same without you
Baby, todo cambió
Baby, everything changed
Pero si viras pa'trás, yo voy a estar aquí
But if you come back, I'll be here
eres mi eterno amor
You are my eternal love
Ahora que ya no estás
Now that you're gone
Nada es igual sin ti
Nothing is the same without you
Baby, todo cambió
Baby, everything changed
Pero si viras pa'trás, yo voy a estar aquí
But if you come back, I'll be here
eres mi eterno amor
You are my eternal love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.