Paroles et traduction Bryant Myers - Noche de Fantasía
Noche de Fantasía
Fantasy Night
Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums
Y
yo
no
sé
And
I
don't
know
Si
fue
amor
lo
que
paso
aquel
If
it
was
love
what
happened
that
Día
que
tú
y
yo
lo
hicimos,
dime
Day
that
you
and
I
did
it,
tell
me
Si
fue
calor
lo
único
que
sentiste,
no
digas
que
no
If
it
was
just
heat
what
you
felt,
don't
say
no
Dale,
déjate
ver
Come
on,
let
me
see
you
Oh,
dale
vente,
hoy
Oh,
come
on,
come,
today
Yo
quiero
verte,
dale
vente,
yo
quiero
verte
I
want
to
see
you,
come
on,
come,
I
want
to
see
you
Fueron
noches
de
fantasías
They
were
nights
of
fantasy
Lo
que
tú
y
yo
tuvimos
cuando
lo
hicimos
después
de
aquel
día
What
you
and
I
had
when
we
did
it
after
that
day
No
sé
que
paso,
que
mas
nunca
nos
vimos
I
don't
know
what
happened,
that
we
never
saw
each
other
again
Noche
de
fantasía,
ah
Fantasy
night,
ah
Baby
tú
te
fuiste
y
no
me
dijiste
pa'
donde
ibas
Baby
you
left
and
you
didn't
tell
me
where
you
were
going
Baby,
yo
a
veces
me
la
paso
pensándote,
ehh,
ehh,
eh
Baby,
I
sometimes
spend
my
time
thinking
about
you,
ehh,
ehh,
eh
Me
la
paso
pensándote,
ehh,
eh
I
spend
my
time
thinking
about
you,
ehh,
eh
Noche
de
fantasía,
noches
divertida
Fantasy
night,
fun
nights
Carita
de
inocente
pero
eres
bien
pervertida
Innocent
face
but
you're
really
perverted
Cuando
mezcla
marihuana
con
bebida
When
you
mix
marijuana
with
drinks
Te
da
con
hacer
cosas
atrevida
It
makes
you
want
to
do
daring
things
Se
suponía
que
no,
pero
sí,
me
envolví,
no
entendí,
como
fue
It
wasn't
supposed
to,
but
yes,
I
got
involved,
I
didn't
understand,
how
it
was
Ni
porqué,
aquel
día
que
yo
te
comí
Or
why,
that
day
I
ate
you
Te
rompí,
te
voltié,
en
la
suite
del
hotel
I
broke
you,
I
turned
you
over,
in
the
hotel
suite
No
sé
si
fue
real,
lo
que
paso
entre
tú
y
yo
fue
inusual
I
don't
know
if
it
was
real,
what
happened
between
you
and
me
was
unusual
Me
quede
con
ganas
de
volverte
a
ver
I
was
left
wanting
to
see
you
again
Dime
si
tú
también
quieres
o
te
da
igual,
bebé
Tell
me
if
you
want
to
too
or
if
you
don't
care,
baby
Fueron
noche
de
fantasía
They
were
nights
of
fantasy
Lo
que
tú
y
yo
tuvimos
cuando
lo
hicimos
después
de
aquel
día
What
you
and
I
had
when
we
did
it
after
that
day
No
sé
que
paso,
que
más
nunca
nos
vimos
I
don't
know
what
happened,
that
we
never
saw
each
other
again
Noche
de
fantasía,
ah,
ah
Fantasy
night,
ah,
ah
Baby
tú
te
fuiste
y
no
me
dijiste
pa'
dónde
ibas
Baby
you
left
and
you
didn't
tell
me
where
you
were
going
Baby
yo
a
veces
me
la
paso
pensándote
Baby
I
sometimes
spend
my
time
thinking
about
you
Tal
vez
los
sentimientos
los
mezclé
Maybe
I
mixed
up
the
feelings
El
día
que
te
quité
el
pant
de
Calvin
Klein
The
day
I
took
off
your
Calvin
Klein
pants
Te
mordí,
te
besé,
de
la
boca
a
los
pies
I
bit
you,
I
kissed
you,
from
your
mouth
to
your
feet
Y
no
entendí
qué
paso
después
And
I
didn't
understand
what
happened
next
Yo
nunca
te
borré
I
never
erased
you
Inolvidable
fue
como
te
torturé
adentro
de
esa
alcoba
It
was
unforgettable
how
I
tortured
you
inside
that
bedroom
Tú
lo
sabes
baby,
no
te
hagas
la
boba
You
know
it
baby,
don't
play
dumb
Te
disfrazas
de
oveja
y
eres
una
loba
You
disguise
yourself
as
a
sheep
and
you're
a
wolf
Yo
nunca
te
borré
I
never
erased
you
Inolvidable
fue
como
te
torturé
adentro
de
esa
alcoba
It
was
unforgettable
how
I
tortured
you
inside
that
bedroom
Tú
lo
sabes
baby,
no
te
hagas
la
boba
You
know
it
baby,
don't
play
dumb
Te
disfrazas
de
oveja
y
eres
una
loba
You
disguise
yourself
as
a
sheep
and
you're
a
wolf
Y
yo
no
sé
And
I
don't
know
Si
fue
amor
lo
que
paso
aquel
If
it
was
love
what
happened
that
Día
que
tú
y
yo
lo
hicimos
Day
that
you
and
I
did
it
Baby,
dime
si
fue
calor
lo
que
sentiste,
no
digas
que
no
Baby,
tell
me
if
it
was
just
heat
what
you
felt,
don't
say
no
Dale,
déjate
ver
Come
on,
let
me
see
you
Oh,
dale
vente,
hoy
Oh,
come
on,
come,
today
Yo
quiero
verte,
dale
vente,
yo
quiero
verte
I
want
to
see
you,
come
on,
come,
I
want
to
see
you
Fueron
noche
de
fantasía
They
were
nights
of
fantasy
Lo
que
tú
y
yo
tuvimos
cuando
lo
hicimos
después
de
aquel
día
What
you
and
I
had
when
we
did
it
after
that
day
No
sé
qué
paso,
que
más
nunca
nos
vimos
I
don't
know
what
happened,
that
we
never
saw
each
other
again
Noche
de
fantasía,
ah,
ah
Fantasy
night,
ah,
ah
Baby
tú
te
fuiste
y
no
me
dijiste
pa'
dónde
ibas
Baby
you
left
and
you
didn't
tell
me
where
you
were
going
Baby
yo
a
veces
me
la
paso
pensándote,
eh,
eh,
eh
Baby
I
sometimes
spend
my
time
thinking
about
you,
eh,
eh,
eh
Me
la
paso
pensándote,
eh,
eh
I
spend
my
time
thinking
about
you,
eh,
eh
Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.