Bryartz - COMO AMIGOS - traduction des paroles en allemand

COMO AMIGOS - Bryartztraduction en allemand




COMO AMIGOS
WIE FREUNDE
Yeh, eh, eh
Yeh, eh, eh
Blindeye, thi-thi-thi-this t-to (Kreamly)
Blindeye, thi-thi-thi-this t-to (Kreamly)
Me levanto en la noche sin ganas de nada, yeh (de nada)
Ich wache nachts auf, ohne Lust auf irgendetwas, yeh (auf gar nichts)
Enrolo un blunt, le doy unas quemadas, yeh
Drehe einen Blunt, nehme ein paar Züge, yeh
Pensando en el sillón a ver que hoy pasa (hoy que pasa), yeh
Denke auf dem Sofa darüber nach, was heute passiert (was heute passiert), yeh
Ya que no me llego tu mensaje al WhatsApp
Da ich deine Nachricht auf WhatsApp nicht bekommen habe
Empezamos como amigos, pero no funciono, yeh, eh
Wir haben als Freunde angefangen, aber es hat nicht funktioniert, yeh, eh
Estábamos hablando to los días y ella se ilusionó, yeh, eh
Wir haben jeden Tag geredet und sie hat sich Hoffnungen gemacht, yeh, eh
Estaba todo mal, yo meti'o en la droga
Es war alles schlecht, ich war in Drogen verwickelt
Yo que te hice daño y eso pa mi fue fatal
Ich weiß, dass ich dir wehgetan habe, und das war für mich fatal
Cuando te vi llorar yo corrí y te abracé
Als ich dich weinen sah, bin ich gerannt und habe dich umarmt
Por culpa 'e mis errores, baby, que te falle
Wegen meiner Fehler, Baby, ich weiß, dass ich dich enttäuscht habe
Otra noche más que lo intento
Noch eine Nacht, in der ich es versuche
Otra noche más que te pienso
Noch eine Nacht, in der ich an dich denke
Otra noche más que no te veo
Noch eine Nacht, in der ich dich nicht sehe
Otra noche más que no te peleo
Noch eine Nacht, in der ich dich nicht ärgere
Otra noche más que no veo tus celos
Noch eine Nacht, in der ich deine Eifersucht nicht sehe
Ya ni tengo nada tuyo, solo recuerdos
Ich habe nichts mehr von dir, nur noch Erinnerungen
Termino, ya no queda na'
Es ist vorbei, es bleibt nichts mehr
Lo único que tenemos es tirar para arriba
Das Einzige, was uns bleibt, ist, nach oben zu schauen
Me tuve que alejar
Ich musste mich entfernen
Porque yo que mi vida, baby, a ti te lastima
Weil ich weiß, dass mein Leben, Baby, dich verletzt
Y me pongo a llorar
Und ich fange an zu weinen
Me acuerdo cuando estábamos abrazados, haciendo cucharita
Ich erinnere mich, als wir uns umarmten und Löffelchen lagen
Ahora que hace mucho frío necesito de ti
Jetzt, wo es sehr kalt ist, brauche ich dich
Quiero que te entretengas
Ich möchte, dass du dich amüsierst
Pa abrazarte en la noche y poderme dormir, yeh, baby (Yeh)
Um dich nachts zu umarmen und einschlafen zu können, yeh, Baby (Yeh)
Deja la ventana abierta, baby, que quiero escuchar la lluvia
Lass das Fenster offen, Baby, ich möchte den Regen hören
Mientras te doy besitos en el cuellito voy bajando pal ombliguito
Während ich dir Küsse auf den Hals gebe und langsam zum Bauchnabel hinuntergehe
(Ombliguito, ombliguito)
(Bauchnabel, Bauchnabel)
Empezamos como amigos, pero no funciono, yeh, eh
Wir haben als Freunde angefangen, aber es hat nicht funktioniert, yeh, eh
Estábamos hablando to los días y ella se ilusionó, yeh, eh
Wir haben jeden Tag geredet und sie hat sich Hoffnungen gemacht, yeh, eh
Estaba todo mal, yo meti'o en la droga
Es war alles schlecht, ich war in Drogen verwickelt
Yo que te hice daño y eso pa mi fue fatal
Ich weiß, dass ich dir wehgetan habe, und das war für mich fatal
Cuando te vi llorar yo corrí y te abracé
Als ich dich weinen sah, bin ich gerannt und habe dich umarmt
Por culpa 'e mis errores, baby, que te falle
Wegen meiner Fehler, Baby, ich weiß, dass ich dich enttäuscht habe
Me tuve que alejar
Ich musste mich entfernen
Porque yo que mi vida, baby, a ti te lastima
Weil ich weiß, dass mein Leben, Baby, dich verletzt
Cuando te vi llorar yo corrí y te abracé
Als ich dich weinen sah, bin ich gerannt und habe dich umarmt
Cuando te vi llorar yo corri y te abracé
Als ich dich weinen sah, bin ich gerannt und habe dich umarmt





Writer(s): Bryan Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.