Bryartz - Tu Tormento - traduction des paroles en allemand

Tu Tormento - Bryartztraduction en allemand




Tu Tormento
Dein Leiden
Y yo que vuelves donde mi
Und ich weiß, dass du zu mir zurückkehrst
Porque conmigo tu te sientes bien
Weil du dich bei mir wohlfühlst
Y yo siempre vuelvo donde fui
Und ich kehre immer dorthin zurück, wo ich war
La primera vez que esa boquita la bese
Das erste Mal, als ich diesen kleinen Mund küsste
Y ven
Und komm
Mamita ven que me tienes mal
Komm, Süße, du machst mich verrückt
Otra noche que te llego a llamar
Eine weitere Nacht, in der ich dich anrufe
Si no le contesto se llega a desesperar (Yeh)
Wenn ich nicht antworte, wirst du verzweifelt (Yeh)
Ay que mal, que mal, que mal si está noche te llegó a llamar
Ach, wie schlecht, wie schlecht, wie schlecht, wenn ich dich heute Nacht anrufe
Es que las ganas no me puedo aguantar
Es ist nur, dass ich das Verlangen nicht zurückhalten kann
Yo soy tu tormento y eres mi calma
Ich bin deine Qual und du bist meine Ruhe
(Ah) Si de verme eres adicta
(Ah) Wenn du süchtig danach bist, mich zu sehen
No hay ninguna competencia mamacita
Es gibt keine Konkurrenz, meine Süße
eres mi conquista
Du bist meine Eroberung
Me gusta porque me espera lista
Ich mag es, weil du bereit auf mich wartest
No beso a otra mujer aunque ella me insista
Ich küsse keine andere Frau, auch wenn sie darauf besteht
Es mi muñeca una invicta
Sie ist meine Puppe, eine Unbesiegte
Blanca sola tení pa con sonrisa poderla combinar
Schatz, ich brauche nur dein Lächeln, um es zu kombinieren
Me gusta caminar
Ich mag deine Art zu gehen
Si fuera periodista yo te doy una entrevista
Wenn ich ein Journalist wäre, würde ich dir ein Interview geben
Y yo que vuelves donde mi
Und ich weiß, dass du zu mir zurückkehrst
Porque conmigo te sientes bien
Weil du dich bei mir wohlfühlst
Y yo siempre vuelvo de donde fui
Und ich kehre immer dorthin zurück, wo ich war
La primera vez que esa totita la probé
Das erste Mal, als ich dieses kleine Ding probierte
Y yo que vuelves donde mi
Und ich weiß, dass du zu mir zurückkehrst
Porque conmigo te sientes bien
Weil du dich bei mir wohlfühlst
Y yo siempre vuelvo de donde fui
Und ich kehre immer dorthin zurück, wo ich war
La primera vez que esa totita la probé
Das erste Mal, als ich dieses kleine Ding probierte
Baby a mi me tienes mal
Baby, du machst mich verrückt
Y yo ya no te quiero pensar
Und ich will nicht mehr an dich denken
Yo he visto tus lágrimas
Ich habe deine Tränen gesehen
carita no llega a descansar
Dein Gesicht kann nicht zur Ruhe kommen
Y yo que a ti todo te dolió
Und ich weiß, dass dich alles verletzt hat
Buscándome en otro pero no
Du suchst mich in einem anderen, aber nein
Baby nunca va a encontrar alguien que te
Baby, du wirst niemals jemanden finden, der dir das gibt
Lo mismo que te daba en la noche
Was ich dir in der Nacht gab
Así que no, no me busques no
Also nein, such mich nicht, nein
En otro porque no va' a encontrar, no
In einem anderen, weil du ihn nicht finden wirst, nein
Uno que te de el amor que yo te daba en la noche (Yeh)
Einen, der dir die Liebe gibt, die ich dir in der Nacht gab (Yeh)
(Y yo que vuelves donde mi, porque conmigo tu te sientes bien)
(Und ich weiß, dass du zu mir zurückkehrst, weil du dich bei mir wohlfühlst)
(Y yo siempre vuelvo donde fui la primera vez que esa boquita la bese)
(Und ich kehre immer dorthin zurück, wo ich war, das erste Mal, als ich diesen kleinen Mund küsste)
(Y yo que vuelves donde mi, porque conmigo tu te sientes bien)
(Und ich weiß, dass du zu mir zurückkehrst, weil du dich bei mir wohlfühlst)
(Te llegó a llamar, si no me contesto se llega a desesperar, Yeh)
(Ich rufe dich an, wenn ich nicht antworte, wirst du verzweifelt, Yeh)





Writer(s): Bryan Flores, Keed Baby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.