Bryce Trent - The Valley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryce Trent - The Valley




The Valley
Долина
The Lord is my shepherd
Господь пастырь мой;
I shall not be in want
я ни в чем не буду нуждаться:
He makes me lie down in green pastures
Он покоит меня на злачных пажитях
He leads me beside quiet waters
и водит меня к водам тихим,
He restores my soul
подкрепляет душу мою,
He guides me in paths of righteousness
направляет меня на стези правды
For his names' sake
ради имени Своего.
Even though I walk through the valley of the shadow of death
Если я пойду и долиною смертной тени,
I will fear no evil
не убоюсь зла,
For you are with me
потому что Ты со мной;
Your rod and your staff, they comfort me
Твой жезл и Твой посох они успокаивают меня.
You prepare a table before me
Ты приготовил предо мною трапезу
In the presence of my enemies
в виду врагов моих;
You anoint my head with oil
умастил елеем голову мою;
My cup overflows, surely
чаша моя преисполнена.
Goodness and love
Так, благость и милость
Will follow me all the days of my life
да сопровождают меня во все дни жизни моей,
And I will dwell in the house of the Lord
и я пребуду в доме Господнем
Forever
вовеки.
There'll be peace in the valley for me
В долине обрету я мир.
The valley grows, the valley claims, yeah
Долина растет, долина забирает, да,
The bells toll and the tally gains, hey
Колокола звонят, и счет растет, эй,
Seeing the stones full of valley names lets me know
Видя камни, полные имен долины, я понимаю,
We go never to be corralled again
Мы уходим, чтобы никогда больше не быть загнанными,
Out the chains, we routing lanes
Сбросив цепи, мы прокладываем пути,
Snuck into death's headquarters
Проникли в штаб-квартиру смерти,
Where tales get told without a change
Где истории рассказываются без изменений,
Photos capture life remains
Фотографии запечатлевают остатки жизни,
Roots clutch bottom
Корни цепляются за дно,
Roll the wood as the branches hang
Катим бревно, пока ветви свисают,
Looked up saw him
Посмотрел вверх, увидел Его,
God was good had a long exchange
Бог был добр, состоялся долгий разговор,
Tizz and I talking
Тизз и я разговаривали,
But the steam was the loudest thang
Но пар был самым громким,
BK balling
Би Кей рыдал,
Every shot falling like Dwayne
Каждый выстрел падал, как Дуэйн,
Saw Rittenhouse's coffin so we're all the same
Видел гроб Риттенхауса, так что мы все одинаковы,
Paper and mills run like mass exodus
Бумага и фабрики работают, как массовый исход,
But when the gates open the thrill comes at last we exit this
Но когда ворота откроются, трепет наконец наступит, мы выйдем из этого,
Through the same exact entrances
Через те же самые входы,
The angel let us out the front
Ангел выпустил нас через главный вход,
Tizz caught a faith leap, but I wasn't about the jump
Тизз совершил прыжок веры, но я не был готов к прыжку,
Walking where the dead sleep, felt the kingdom about to come
Идя там, где спят мертвые, чувствовал, что царство вот-вот придет,
Stone heads by the headstones
Каменные головы у надгробий,
Blue and red tones, good and evil's in the bones
Синие и красные тона, добро и зло в костях,
I never saw the reaper close
Я никогда не видел жнеца близко,
But on my way driving home
Но по дороге домой,
Death drives a black Bentley with the rims silver chrome
Смерть едет на черном Bentley с серебристо-хромированными дисками,
To let you know there's hope yet
Чтобы ты знала, что еще есть надежда,
Heaven doesn't drug test
На небесах нет наркотестов,
Jesus got the steam rolled
Иисус все уладил,
That's why he isn't back yet
Вот почему он еще не вернулся,
Jesus conquered death that's why I can't even sweat
Иисус победил смерть, вот почему я даже не потею,
I'm in the valley with the Maisons till it's my stone at rest, hello
Я в долине с Мейсонами, пока мой камень не упокоится, привет.
Puff, puff, pass
Затянись, затянись, передай,
Come at last
Наконец-то пришло,
Thank you dad
Спасибо, папа.
Puff, puff, pass
Затянись, затянись, передай,
Come at last
Наконец-то пришло,
Puff, puff, pass
Затянись, затянись, передай,
Come at last
Наконец-то пришло.





Writer(s): Bryce Thomas-trent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.