Paroles et traduction Bryce Vine - Factory Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Factory Love
Заводская любовь
We
got
factory
love,
pharmaceutical
pleasure
У
нас
заводская
любовь,
фармацевтическое
удовольствие,
It's
just
factory
love,
ain't
no
high
in
forever
Это
просто
заводская
любовь,
никакого
кайфа
вечно
не
бывает.
We've
been
on
'em
for
days,
wired
and
high
on
a
field
Мы
на
них
уже
несколько
дней,
возбужденные
и
под
кайфом
в
поле,
.45
and
a
shot,
four
or
five
.45
и
рюмка,
четыре
или
пять.
Pop
a
couple
bad
aspirin,
chop
a
couple,
I'll
split
Закину
пару
плохих
аспиринов,
разломлю
пару,
я
поделюсь,
Knock
up
another
one
back
sweet,
sake
up
on
that
lip
Замахну
еще
одну
сладкую,
саке
на
губах.
Yeah,
we
live
for
that
dove
life
Да,
мы
живем
ради
этой
голубиной
жизни,
Yeah,
we
fuck
with
them
beans
Да,
мы
балдеем
от
этих
таблеток.
Girl,
you
live
for
them
doves,
right?
Девушка,
ты
ведь
тоже
живешь
ради
них,
верно?
Take
me
under
your
wings
Возьми
меня
под
свое
крыло.
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да.
Coffee
color
mocha
frame,
talkin'
but
ain't
no
exchange
Кофейно-шоколадная
рамка,
говорим,
но
никакого
обмена,
Droppin'
on
me
every
day,
hoppin'
on
me
every
day
Липнет
ко
мне
каждый
день,
прыгает
на
меня
каждый
день.
Body
drippin'
hella
Daiso,
so
says
she
wanna
go
to
Stagecoach
Тело
всё
в
Daiso,
говорит,
что
хочет
на
Stagecoach,
Birdie
puffin'
lemon
haze
smoke,
double
vision
got
me
double-dippin'
Птичка
пыхтит
лимонным
дымком,
двоится
в
глазах,
я
окунаюсь
дважды.
Ooh
yeah,
Feliz
Navidad
О
да,
Feliz
Navidad,
Got
the
whole
world
on
a
string
Весь
мир
на
нитке.
What
more
did
it
bring?
Что
еще
это
принесло?
White
noise
on
the
beach
Белый
шум
на
пляже,
Waves
crash
to
the
shore
like
calm
in
a
storm
Волны
бьются
о
берег,
как
затишье
в
буре.
We
got
factory
love,
pharmaceutical
pleasure
У
нас
заводская
любовь,
фармацевтическое
удовольствие,
It's
just
factory
love,
ain't
no
high
in
forever
Это
просто
заводская
любовь,
никакого
кайфа
вечно
не
бывает.
We've
been
on
'em
for
days,
wired
and
high
on
a
field
Мы
на
них
уже
несколько
дней,
возбужденные
и
под
кайфом
в
поле,
.45
and
a
shot,
four
or
five
other
pills
.45
и
рюмка,
четыре
или
пять
других
таблеток.
It's
just
factory
love,
we
get
by
on
the
pleasure
Это
просто
заводская
любовь,
мы
выживаем
на
удовольствии,
No
old
fashion
in
love,
ain't
no
high
in
forever
Нет
старомодной
любви,
никакого
кайфа
вечно
не
бывает.
Ooh,
eh,
eh,
eh,
eh
О,
э,
э,
э,
э,
Comb-like
straight
to
the
dome,
might
face
Как
гребень
прямо
в
купол,
может
быть,
в
лицо,
Wanna
go,
don't
stop,
never
pause,
no
breaks
Хочу
идти,
не
останавливаться,
никогда
не
останавливаться,
без
перерывов.
Let
me
crawl
your
walls,
do
it
all,
no
stress
Позволь
мне
ползать
по
твоим
стенам,
делать
всё,
без
стресса,
Waterfall
in
the
bed,
let
it
flow,
life
vest
Водопад
в
постели,
пусть
течет,
спасательный
жилет.
I
took
too
much
of
somethin',
munchin'
on
some
vitamin
chew
Я
принял
слишком
много
чего-то,
жую
витаминную
жвачку,
Next
thing
I
knew,
I
saw
you
crunchin'
up
anonymous
blues
Следующее,
что
я
помню,
я
увидел,
как
ты
хрустишь
анонимными
синими
таблетками.
Odd
colors
swirlin'
that
shit
not
what
vitamins
do
Странные
цвета
кружатся,
это
не
то,
что
делают
витамины,
You
got
the
shade
of
skin
to
show
your
more
androgynous
roots,
yeah
У
тебя
такой
оттенок
кожи,
что
видны
твои
андрогинные
корни,
да.
Feliz
Navidad
Feliz
Navidad,
You
got
the
whole
world
on
a
string
У
тебя
весь
мир
на
нитке.
What
more
did
it
bring?
Что
еще
это
принесло?
White
noise
on
the
beach
Белый
шум
на
пляже,
Waves
crash
to
the
shore
like
calm
in
a
storm
Волны
бьются
о
берег,
как
затишье
в
буре.
We
got
factory
love,
pharmaceutical
pleasure
У
нас
заводская
любовь,
фармацевтическое
удовольствие,
It's
just
factory
love,
ain't
no
high
forever
Это
просто
заводская
любовь,
никакого
кайфа
вечно
не
бывает.
We've
been
on
'em
for
days,
wired
and
high
on
a
field
Мы
на
них
уже
несколько
дней,
возбужденные
и
под
кайфом
в
поле,
.45
and
a
shot,
four
or
five
other
pills
.45
и
рюмка,
четыре
или
пять
других
таблеток.
It's
just
factory
love,
we
get
by
on
the
pleasure
Это
просто
заводская
любовь,
мы
выживаем
на
удовольствии,
No
old
fashion
in
love,
ain't
no
high
in
forever
Нет
старомодной
любви,
никакого
кайфа
вечно
не
бывает.
Ooh,
eh,
eh,
eh,
eh
О,
э,
э,
э,
э,
All
night
long
in
the
moon-white
fog
Всю
ночь
напролет
в
лунно-белом
тумане,
You
and
I
keep
warm
in
a
room
not
locked
Мы
с
тобой
греемся
в
незапертой
комнате,
Where
the
sun
don't
shine
for
the
dreary
Где
солнце
не
светит
для
мрачных,
And
the
doves
don't
cry
for
the
weary
(Don't
cry
for
the)
И
голуби
не
плачут
по
усталым
(Не
плачьте
по).
All
night
long
in
the
moon-white
fog
Всю
ночь
напролет
в
лунно-белом
тумане,
You
and
I
keep
warm
in
a
room
not
locked
Мы
с
тобой
греемся
в
незапертой
комнате,
Where
the
sun
don't
shine
for
the
dreary
Где
солнце
не
светит
для
мрачных,
No,
the
doves
don't
cry
for
the
weary
Нет,
голуби
не
плачут
по
усталым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AARON ZUCKERMAN, PARRISH ALAN WARRINGTON, ANDREW WANSEL, BRYCE VINE, WARREN FELDER, DIEDERIK VAN ELSAS
Album
Carnival
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.