Paroles et traduction Bryce Vine - Street Punks on a Freight Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
took
a
hard
fall
Мы
потерпели
тяжелое
падение.
But
it's
okay
Но
все
в
порядке.
I'm
an
asshole
Я
засранец.
You're
a
head
case
Ты-головная
боль.
We
were
street
punks
Мы
были
уличными
панками.
On
a
freight
train
На
товарном
поезде.
Should
of
never
been
together
in
the
first
place
Никогда
не
должны
были
быть
вместе
в
первую
очередь.
Rummaged
through
the
rubble
Рыться
в
развалинах.
See
memories
of
trouble
См.
воспоминания
о
беде.
Go
rushing
dead
and
busy
Беги,
мертвые
и
занятые.
In
a
black
car
shuttle
В
черном
автомобильном
шаттле.
Generate
it
in
the
class
Создать
его
в
классе.
As
we
crash
with
each
other
Когда
Мы
разбиваемся
друг
с
другом.
You're
coolest
in
the
winter
Ты
самая
классная
зимой.
But
you're
hottest
in
the
summer
Но
ты
самая
горячая
летом.
One
day
we
may
love
already
Однажды
мы
можем
полюбить
друг
друга.
One
day
we're
livin'
our
life
Однажды
мы
будем
жить
своей
жизнью.
One
day
we
may
tell
you're
ready
Однажды
мы
можем
сказать,
что
ты
готова.
But
that
day's
not
now
Но
этот
день
не
сейчас.
We
took
a
beating
inside
Нас
избили
изнутри.
I
saw
you
fall
from
the
ride
Я
видел,
как
ты
упал
с
дороги.
You
started
buying
new
clothes
Ты
начала
покупать
новую
одежду.
You
took
the
ring
out
your
nose
Ты
вынул
кольцо
из
своего
носа.
I
tell
your
making
me
sick
Я
говорю,
что
ты
меня
тошнит.
You
look
like
me
like
Ты
похож
на
меня.
Oh
shit
I'm
not
not
the
rebel
Черт
возьми,
я
не
бунтарь.
Yeah
look
bitch
you
remember
Да,
смотри,
сука,
ты
помнишь
That
day
when
I
crushed
your
car
Тот
день,
когда
я
разбил
твою
машину.
That
time
when
you
punched
my
wall
В
тот
раз,
когда
ты
ударил
меня
по
стене.
I
know
we're
responsible
Я
знаю,
что
мы
несем
ответственность.
We're
both
so
irresponsible
Мы
оба
такие
безответственные.
The
we
keep
spin
down
the
wrong
path
Мы
продолжаем
вращаться
по
неверному
пути.
Sparks
fly
away
we
really
Искры
улетают,
мы
действительно
...
Now
we
can't
turn
back
Теперь
мы
не
можем
повернуть
назад.
One
day
we
may
love
already
Однажды
мы
можем
полюбить
друг
друга.
One
day
we're
livin'
our
life
Однажды
мы
будем
жить
своей
жизнью.
One
day
we
may
tell
you're
ready
Однажды
мы
можем
сказать,
что
ты
готова.
But
that
day's
not
now
Но
этот
день
не
сейчас.
Look
at
us
now
Посмотри
на
нас
сейчас.
I'm
a
right
to
be
have
a
shutter
Я
имею
право
быть
с
тобой.
And
you've
become
another
И
ты
стала
другой.
Maybe
it's
fine
Может,
все
в
порядке?
Toss
your
key
code
Подбрось
свой
код.
Throw
on
your
steel
toe
boots
Брось
свои
стальные
ботинки.
Guiding
my
bruise
Направляю
свой
синяк.
Looking
for
sad
В
поисках
грусти.
Covering
up
tattoos
Скрываю
татуировки.
Maybe
it's
fine
Может,
все
в
порядке?
Maybe
one
day
we'll
ride
that
train
with
pride
Может,
однажды
мы
с
гордостью
прокатимся
на
этом
поезде?
One
day
we
may
love
already
Однажды
мы
можем
полюбить
друг
друга.
One
day
we're
livin'
our
life
Однажды
мы
будем
жить
своей
жизнью.
One
day
we
may
tell
you're
ready
Однажды
мы
можем
сказать,
что
ты
готова.
But
that
day's
not
now
Но
этот
день
не
сейчас.
One
day
we
may
love
already
Однажды
мы
можем
полюбить
друг
друга.
One
day
we're
livin'
our
life
Однажды
мы
будем
жить
своей
жизнью.
One
day
we
may
tell
you're
ready
Однажды
мы
можем
сказать,
что
ты
готова.
But
that
day's
not
now
Но
этот
день
не
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bryce christopher ross johnson, nolan lambroza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.