Brymo - Grand Pa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brymo - Grand Pa




Grand Pa
Дедуля
My grandpapa like to relax
Мой дедуля любит отдыхать,
It's always been so
Так было всегда,
Since his early days
С самых юных лет.
He had a dozen wives
У него было двенадцать жен,
Get plenty children
Куча детей,
He told a dozen lies
Он наплел кучу лжи,
Always denounce his children
Всегда отрекался от своих детей.
My grandpapa no get time for bedtime stories
Моему дедуле некогда рассказывать сказки на ночь,
Komo to togun ma dogbon
Комо то тогун ма догбон,
That's his favorite song
Это его любимая песня.
He rides in big big cars
Он ездит на больших машинах,
No get time for anybodies
Ни для кого нет времени,
Spends the dough for chicks and booze
Тратит деньги на телок и выпивку,
Whether she black or blonde
Брюнетка она или блондинка.
My grandpapa don dey old oh
Мой дедуля уже старенький,
Im don dey old
Он уже стар,
My grandpapa don dey old oh
Мой дедуля уже старенький,
A hundred years no be joke oh
Сто лет это не шутки,
No be joke
Не шутки,
No be joke oh
Не шутки,
No be joke
Не шутки,
A hundred years no be joke oh
Сто лет это не шутки.
Araba ribii raba raba
Араба риби раба раба,
Lobatan
Лобатан.
My grandpapa no get class
У моего дедули нет класса,
He prefers everyone
Он предпочитает всех,
But his own children
Кроме своих детей.
He get bigi bigi house
У него большой дом,
We still dey sleep for gutter
А мы всё ещё спим в канаве.
Ask my grandpapa for wisdom
Попроси у дедули мудрости,
Only shayo you go get
Получишь только выпивку.
But my grandpapa no dey old oh
Но мой дедуля не старенький,
Im don dey old
Он уже стар,
My grandpapa don dey old oh
Мой дедуля уже старенький,
E no be joke oh
Это не шутки,
No be joke
Не шутки,
A hundred years e no be joke oh
Сто лет это не шутки,
No be joke
Не шутки,
Aah Chei
Ах, чёрт,
No be joke oh
Не шутки,
No be joke
Не шутки,
A hundred years no be joke oh
Сто лет это не шутки,
No be joke oh
Не шутки,
E no be joke oh
Это не шутки.
Arawa riwi rawa rawa
Арава риви рава рава,
Lobaton
Лобатон.





Writer(s): Olawale Ashimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.