Paroles et traduction Bryn Scott-Grimes - Cirque
A
hundred
trillion
ways
to
be
Сотня
триллионов
способов
быть,
So
much
more
than
you
can
see
Намного
больше,
чем
ты
можешь
видеть.
Every
way
to
be
is
free
Каждый
способ
быть
свободен,
That
is,
for
the
right
fee
Конечно,
за
определенную
плату.
It's
not
so
bad
to
pay
a
price
Не
так
уж
плохо
платить
цену,
But
who
you
pay
is
on
the
dice
Но
кому
ты
платишь,
решают
кости.
So
softly
blow
and
roll
it
nice
Так
что
дуй
нежно
и
бросай
их
красиво
For
luck,
under
starlight
На
удачу,
под
светом
звезд.
Flying
over,
crawling
under,
swimming
through
the
swamp
Летать
над,
ползать
под,
плавать
по
болоту,
Raging
rover,
rapid
running
past
the
antelope
Яростный
бродяга,
быстро
бегущий
мимо
антилопы,
Madly
boiling,
windy
howling,
mountain
circling
hawk
Бешено
кипящий,
ветрено
воющий,
горный
кружащий
ястреб,
Who
is
that
who
strikes
the
deals
from
out
beneath
the
rock?
Кто
же
это
заключает
сделки
из-под
камня?
Time
may
tell
Время
покажет,
But
we
all
know
waiting's
risky
Но
мы
все
знаем,
что
ждать
рискованно.
Where's
the
well?
Где
же
колодец?
We
can
throw
a
dime
or
twoonie
Мы
можем
бросить
туда
десять
или
двадцать
центов.
It's
not
so
bad
to
pay
a
price
Не
так
уж
плохо
платить
цену,
But
who
you
pay
is
on
the
dice
Но
кому
ты
платишь,
решают
кости.
So
softly
blow
and
roll
it
nice
Так
что
дуй
нежно
и
бросай
их
красиво
For
luck,
under
starlight
На
удачу,
под
светом
звезд.
Flying
over,
crawling
under,
swimming
through
the
swamp
Летать
над,
ползать
под,
плавать
по
болоту,
Raging
rover,
rapid
running
past
the
antelope
Яростный
бродяга,
быстро
бегущий
мимо
антилопы,
Madly
boiling,
windy
howling,
mountain
circling
hawk
Бешено
кипящий,
ветрено
воющий,
горный
кружащий
ястреб,
Who
is
that
who
strikes
the
deals
from
out
beneath
the
rock?
Кто
же
это
заключает
сделки
из-под
камня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryn Scott-grimes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.