Paroles et traduction Bryn Scott-Grimes - Hover
Hover
over
the
mountain,
feel
the
clouds
in
bloom
Пари
над
горой,
почувствуй,
как
облака
цветут,
Take
a
ride
on
a
raindrop
and
paint
upon
the
moon
Прокатись
на
капле
дождя
и
нарисуй
на
луне
узор.
Just
like
a
ship
at
bay
Словно
корабль
в
заливе,
We'll
up
and
sail
away
Мы
поднимемся
и
уплывем,
Way
above
the
chimneys
and
roofs
Высоко
над
трубами
и
крышами.
Why
don't
we
hover
over
this
fire
n
trouble
Почему
бы
нам
не
парить
над
этим
огнем
и
бедой,
Like
waterfalls
and
eagles
do?
Как
водопады
и
орлы?
Hover
over
the
mountain,
lost
in
turquoise
blue
Пари
над
горой,
теряясь
в
бирюзе,
Like
an
old
fashioned
street
car
glide
along
and
move
Как
старинный
трамвай,
скользи
и
двигайся.
It
takes
a
child
to
say
let's
try
another
way
Лишь
ребенок
может
сказать:
"Давай
попробуем
по-другому".
We're
runnin
out
of
time
to
refuel
У
нас
не
хватает
времени,
чтобы
заправиться.
Why
don't
we
hover
over
this
fire
n
trouble
Почему
бы
нам
не
парить
над
этим
огнем
и
бедой,
Like
waterfalls
and
eagles
do?
Как
водопады
и
орлы?
Soft
swingin'
on
an
autumn
leaf
Плавно
качаясь
на
осеннем
листе,
Wrapped
in
silk
it
cannot
see
Завернувшись
в
шелк,
он
не
видит,
Bright
little
yellow
wing
break
free
and
hover
Как
ярко-желтое
крылышко
вырывается
на
свободу
и
парит
Out
beyond
the
sea
За
бескрайним
морем.
Hover
over
the
mountain
let
it
start
to
flow
Пари
над
горой,
позволь
себе
течь,
Weavin
into
the
treetops
beside
the
fallin'
snow
Вплетаясь
в
верхушки
деревьев
рядом
с
падающим
снегом.
An
undiscovered
place
at
the
mountain's
base
Неизведанное
место
у
подножия
горы
Is
whisperin'
out
the
words
of
a
fool,
it's
sayin'
Шепчет
слова
глупца,
оно
говорит:
Hover
over
this
fire
n
trouble
Пари
над
этим
огнем
и
бедой,
You
know
that's
probably
what
you,
have
to
do
Ты
же
знаешь,
это,
наверное,
то,
что
тебе
нужно
сделать.
Hover
over
the
mountain,
take
a
breath
in
slow
Пари
над
горой,
сделай
медленный
вдох,
Feel
the
wind
in
your
fingers,
just
forget
the
things
you
think
you
know
Почувствуй
ветер
в
своих
пальцах,
просто
забудь
то,
что,
как
ты
думаешь,
знаешь.
Just
as
a
dandelion
when
all
its
yellow's
dyin'
Как
одуванчик,
когда
вся
его
желтизна
угасает,
Takes
a
bow
and
finally
learns
to
fly
Кланяется
и
наконец
учится
летать.
Why
don't
we...
Почему
бы
нам
не...
Hover
over
the
mountain,
feel
the
clouds
in
bloom
Пари
над
горой,
почувствуй,
как
облака
цветут,
Take
a
ride
on
a
raindrop
and
paint
upon
the
midnight
moon
Прокатись
на
капле
дождя
и
нарисуй
на
полуночной
луне
узор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryn Scott-grimes
Album
Hover
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.