Bryn Terfel - Loch Lomond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryn Terfel - Loch Lomond




Loch Lomond
Лох-Ломонд
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
У тех милых берегов, у тех милых склонов,
Where the sun shines bright on Loch Lomond,
Где солнце ярко сияет над озером Лох-Ломонд,
Where me and my true love were ever wont to gae,
Где мы с моей любимой всегда гуляли,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
На милых, милых берегах озера Лох-Ломонд.
O ye'll take the high road, and I'll take the low road,
О, ты пойдешь верхней дорогой, а я пойду нижней,
And I'll be in Scotland afore ye,
И я буду в Шотландии раньше тебя,
But me and my true love will never meet again,
Но мы с моей любимой больше никогда не встретимся,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
На милых, милых берегах озера Лох-Ломонд.
'Twas there that we parted, in yon shady glen,
Именно там мы расстались, в той тенистой долине,
On the steep, steep side of Ben Lomond,
На крутом, крутом склоне Бен-Ломонда,
Where, in purple hue, the highland hills we view,
Где в пурпурных тонах мы видели шотландские холмы,
And the moon shining out in the gloaming.
И луну, сияющую в сумерках.
O ye'll take the high road, and I'll take the low road,
О, ты пойдешь верхней дорогой, а я пойду нижней,
And I'll be in Scotland afore ye,
И я буду в Шотландии раньше тебя,
But me and my true love will never meet again,
Но мы с моей любимой больше никогда не встретимся,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
На милых, милых берегах озера Лох-Ломонд.
The wee birdies sing and the wild flowers spring,
Маленькие птички поют, и полевые цветы распускаются,
And in sunshine the waters are sleeping.
И в солнечных лучах вода дремлет.
But the broken heart will kens nae second spring again,
Но разбитое сердце не узнает второй весны,
Though the waeful may cease frae their greeting.
Хотя скорбящие могут перестать горевать.
O ye'll take the high road, and I'll take the low road,
О, ты пойдешь верхней дорогой, а я пойду нижней,
And I'll be in Scotland afore ye,
И я буду в Шотландии раньше тебя,
But me and my true love will never meet again,
Но мы с моей любимой больше никогда не встретимся,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
На милых, милых берегах озера Лох-Ломонд.
O ye'll take the high road, and I'll take the low road,
О, ты пойдешь верхней дорогой, а я пойду нижней,
And I'll be in Scotland afore ye,
И я буду в Шотландии раньше тебя,
But me and my true love will never meet again,
Но мы с моей любимой больше никогда не встретимся,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
На милых, милых берегах озера Лох-Ломонд.





Writer(s): D. Reece


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.