Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary Stranger
Imaginärer Fremder
They
think
I'm
crazy,
isn't
that
amazin'?
Sie
denken,
ich
bin
verrückt,
ist
das
nicht
erstaunlich?
I
hear
your
voice,
yeah,
you're
talkin'
to
me
daily
Ich
höre
deine
Stimme,
ja,
du
sprichst
täglich
mit
mir
She
don't
believe
me,
I
wish
you
would
Sie
glaubt
mir
nicht,
ich
wünschte,
du
würdest
es
tun
I
send
into
heaven,
leavin'
her
desperate
Ich
sende
dich
in
den
Himmel,
lasse
sie
verzweifelt
zurück
Leavin'
her
lonely,
yeah,
she's
missin'
her
best
friend
Lasse
sie
einsam,
ja,
sie
vermisst
ihre
beste
Freundin
Oh,
what
took
your
guy
to
Hollywood?
Oh,
was
hat
dich
nach
Hollywood
gebracht?
'Cause
you
never
could
Weil
du
es
nie
könntest
How
is
the
sky
you
left
us
for?
Wie
ist
der
Himmel,
für
den
du
uns
verlassen
hast?
Are
the
clouds
keepin'
you
warm?
Halten
die
Wolken
dich
warm?
Are
your
red
wings
helpin'
you
soar,
helpin'
you
soar?
Helfen
dir
deine
roten
Flügel
zu
schweben,
zu
schweben?
I
wish
you
were
more
than
an
imaginary
stranger
(Strangеr,
stranger,
stranger)
Ich
wünschte,
du
wärst
mehr
als
ein
imaginärer
Fremder
(Fremder,
Fremder,
Fremder)
I
wish
you
werе
more
than
just
a
memory
(Memory,
memory,
memory,
yeah)
Ich
wünschte,
du
wärst
mehr
als
nur
eine
Erinnerung
(Erinnerung,
Erinnerung,
Erinnerung,
yeah)
I
wish
you
more
than
an
imaginary
stranger
(Stranger,
stranger,
stranger)
Ich
wünsche
dir
mehr
als
einen
imaginären
Fremden
(Fremder,
Fremder,
Fremder)
But
I
know
you
are
a
part
of
me
(Part
of
me,
part
of
me,
part
of
me)
Aber
ich
weiß,
du
bist
ein
Teil
von
mir
(Teil
von
mir,
Teil
von
mir,
Teil
von
mir)
Part
of
me,
part
of
me
Teil
von
mir,
Teil
von
mir
I
knew
all
the
stories
before
Mama
told
me
Ich
kannte
alle
Geschichten,
bevor
Mama
sie
mir
erzählte
Surrounded
ourselves,
but
still
a
little
bit
lonely
Von
Menschen
umgeben,
aber
trotzdem
ein
bisschen
einsam
Singin'
the
melody
just
like
you
would,
mh
Singe
die
Melodie
genau
wie
du
es
würdest,
mh
How
is
the
sky
you
left
us
for?
Wie
ist
der
Himmel,
für
den
du
uns
verlassen
hast?
Are
the
clouds
keepin'
you
warm?
Halten
die
Wolken
dich
warm?
Are
your
red
wings
helpin'
you
soar,
helpin'
you
soar?
Helfen
dir
deine
roten
Flügel
zu
schweben,
zu
schweben?
I
wish
you
were
more
than
an
imaginary
stranger
(Stranger,
stranger,
stranger)
Ich
wünschte,
du
wärst
mehr
als
ein
imaginärer
Fremder
(Fremder,
Fremder,
Fremder)
I
wish
you
were
more
than
just
a
memory
(Memory,
memory,
memory,
yeah)
Ich
wünschte,
du
wärst
mehr
als
nur
eine
Erinnerung
(Erinnerung,
Erinnerung,
Erinnerung,
yeah)
I
wish
you
more
than
an
imaginary
stranger
(Stranger,
stranger,
stranger)
Ich
wünsche
dir
mehr
als
einen
imaginären
Fremden
(Fremder,
Fremder,
Fremder)
But
I
know
you
are
a
part
of
me
(Part
of
me,
part
of
me,
part
of
me)
Aber
ich
weiß,
du
bist
ein
Teil
von
mir
(Teil
von
mir,
Teil
von
mir,
Teil
von
mir)
Part
of
me,
part
of
me
Teil
von
mir,
Teil
von
mir
Blood
runs
deep
Blut
ist
dicker
als
Wasser
A
two-way
street
Eine
Einbahnstraße
Now
I'm
lost,
now
I
can't
sleep
Jetzt
bin
ich
verloren,
jetzt
kann
ich
nicht
schlafen
You
have
the
best
parts
of
me
Du
hast
die
besten
Teile
von
mir
But
you
will
never
see
my
face
Aber
du
wirst
mein
Gesicht
nie
sehen
And
never
know
my
name
Und
meinen
Namen
nie
kennen
How
is
the
sky
you
left
us
for?
Wie
ist
der
Himmel,
für
den
du
uns
verlassen
hast?
Are
the
clouds
keepin'
you
warm?
Halten
die
Wolken
dich
warm?
Are
your
red
wings
helpin'
you
soar,
helpin'
you
soar?
Helfen
dir
deine
roten
Flügel
zu
schweben,
zu
schweben?
Red
wings
helpin'
you
soar
Rote
Flügel
helfen
dir
zu
schweben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brynn Cartelli, Joe London
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.