Paroles et traduction Bryson Gray feat. Tyson James & Chandler Crump - Let's Go Brandon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Go Brandon
Давай, Брэндон
The
various
shots
the
people
are
getting
now
cover
that
Все
эти
прививки,
которые
сейчас
делают
людям,
это…
They're-,
they're-,
they're
okay
Они,
они,
они
в
порядке.
You're
not
gonna-,
you're
not
gonna
get
COVID
if
you
have
these
vaccinations
Ты
не
заболеешь,
ты
не
заболеешь
COVID,
если
сделаешь
прививку.
Somebody
gotta
do
it
Кто-то
должен
это
сделать.
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
I
keep
a
drum
like
I'm
Nick
Cannon,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
(Brrt,
brrt)
У
меня
есть
пушка,
как
у
Ника
Кэннона,
ага,
ага,
ага,
ага.
(Бах,
бах)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
Pandemic
ain't
real,
they
just
planned
it,
ayy,
ayy
(They
just
planned
it)
Пандемии
нет,
они
всё
спланировали,
ага,
ага.
(Они
всё
спланировали)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
When
you
ask
questions,
they
start
banning,
ayy,
ayy
(Facts)
Когда
ты
задаёшь
вопросы,
они
начинают
тебя
банить,
ага,
ага.
(Факт)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go,
Brandon)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай,
Брэндон)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go,
Brandon)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай,
Брэндон)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
I
keep
a
drum
like
I'm
Nick
Cannon,
ayy,
ayy
(Pow,
pow)
У
меня
есть
пушка,
как
у
Ника
Кэннона,
ага,
ага.
(Бах,
бах)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
Pandemic
ain't
real,
they
just
planned
it,
ayy,
ayy
(They
just
planned
it)
Пандемии
нет,
они
всё
спланировали,
ага,
ага.
(Они
всё
спланировали)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
When
you
ask
questions,
they
start
banning,
ayy,
ayy
(Facts)
Когда
ты
задаёшь
вопросы,
они
начинают
тебя
банить,
ага,
ага.
(Факт)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Давай)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай)
Biden
said
the
jab
stop
the
spread,
it
was
lies
(I
remember)
Байден
сказал,
что
укол
остановит
распространение,
это
ложь.
(Я
помню)
How
you
woke,
but
you
haven't
opened
your
eyes?
(You
ain't
see)
Какой
ты
проснувшийся,
если
ты
до
сих
пор
не
открыл
глаза?
(Ты
разве
не
видишь?)
These
politicians
are
demons,
just
in
disguise
(Facts)
Эти
политики
- демоны
в
масках.
(Факт)
Look
at
Kyrie
Irving
and
Nicki
Minaj
(Let's
go)
Посмотри
на
Кайри
Ирвинга
и
Ники
Минаж.
(Давай)
Look
at
Australia,
that's
what's
comin'
next
if
we
don't
stand
up
Посмотри
на
Австралию,
это
то,
что
ждёт
нас,
если
мы
не
будем
сопротивляться.
Stop
complying
with
them
takin'
our
rights,
it's
time
to
man
up
Хватит
мириться
с
тем,
что
они
отнимают
наши
права,
пора
проявить
себя!
Publicans
voting
for
red
flag
laws,
that's
just
what
I
can't
trust
Республиканцы
голосуют
за
законы
о
красных
флагах,
вот
кому
я
не
могу
доверять.
If
you
ask
questions
'bout
the
vax,
then
they
gonna
ban
us
(It's
true)
Если
ты
будешь
задавать
вопросы
о
вакцине,
они
нас
забанят.
(Это
правда)
Ayy,
this
is
'bout
control,
everybody
knows
Ага,
речь
идёт
о
контроле,
все
это
знают.
Everyone
complies
weigh
the
cons
and
pros
Все
подчиняются,
взвешивая
все
за
и
против.
I
don't
need
a
plane,
I
just
hit
the
road
Мне
не
нужен
самолет,
я
просто
еду
по
дороге.
I
do
what
I
want,
I
can't
sell
my
soul
Я
делаю,
что
хочу,
я
не
могу
продать
свою
душу.
Market
'bout
to
crash,
this
is
what
you
chose
Рынок
вот-вот
рухнет,
это
то,
что
вы
выбрали.
Ruining
the
country,
I
think
that's
the
goal
Уничтожить
страну
- вот,
кажется,
их
цель.
You
gon'
take
the
mark,
I
take
narrow
roads
Ты
примешь
их
метку,
а
я
выбираю
узкий
путь.
I'm
a
man
of
God,
I
can
never
fold
Я
человек
Божий,
я
никогда
не
сломаюсь.
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
I
keep
a
drum
like
I'm
Nick
Cannon,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
(Brrt,
brrt)
У
меня
есть
пушка,
как
у
Ника
Кэннона,
ага,
ага,
ага,
ага.
(Бах,
бах)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
Pandemic
ain't
real,
they
just
planned
it,
ayy,
ayy
(They
just
planned
it)
Пандемии
нет,
они
всё
спланировали,
ага,
ага.
(Они
всё
спланировали)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
When
you
ask
questions,
they
start
bannin',
ayy,
ayy
(Facts)
Когда
ты
задаёшь
вопросы,
они
начинают
тебя
банить,
ага,
ага.
(Факт)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go,
Brandon)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай,
Брэндон)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go,
Brandon)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай,
Брэндон)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
I
keep
a
drum
like
I'm
Nick
Cannon,
ayy,
ayy
(Pow,
pow)
У
меня
есть
пушка,
как
у
Ника
Кэннона,
ага,
ага.
(Бах,
бах)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
Pandemic
ain't
real,
they
just
planned
it,
ayy,
ayy
(They
just
planned
it)
Пандемии
нет,
они
всё
спланировали,
ага,
ага.
(Они
всё
спланировали)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
When
you
ask
questions,
they
start
banning,
ayy,
ayy
(Facts)
Когда
ты
задаёшь
вопросы,
они
начинают
тебя
банить,
ага,
ага.
(Факт)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Давай)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай)
Let's
go,
Brandon
and
it's
clear
that
man
a
wreck,
ayy,
ayy
Давай,
Брэндон,
и
ясно,
что
этот
мужик
- ходячая
катастрофа,
ага,
ага.
Let's
go,
Brandon,
now
the
Taliban
a
threat,
ayy
Давай,
Брэндон,
теперь
талибы
- угроза,
ага.
You
planned
it,
now
the
Taliban
is
standin'
on
our
neck
Ты
это
спланировал,
и
теперь
талибы
стоят
у
нас
на
шее.
Chantin'
"Death
to
America",
you
are
barely
president
Распевают
"Смерть
Америке",
а
ты
едва
ли
президент.
Listen,
I
don't
think
you
hear,
man,
let
me
make
it
clear,
man
Слушай,
не
думаю,
что
ты
слышишь,
мужик,
позволь
мне
прояснить,
мужик.
Better
keep
yo'
hands
unto
yourself,
that
stuff
is
weird,
man
Лучше
держи
свои
руки
при
себе,
это
как-то
странно,
мужик.
I
wish
I
could
take
you
in
the
back
play,
smear
the
queer,
man
Жаль,
что
я
не
могу
отвести
тебя
за
кулисы
и
надрать
задницу,
извращенец.
You
could
take
the
vax,
I
fear
God,
I
don't
fear
man
Ты
можешь
принять
вакцину,
а
я
боюсь
Бога,
а
не
человека.
I'm
on
gear
ten,
believe
me,
we
ready
to
rumble
Я
на
взводе,
поверь
мне,
мы
готовы
к
драке.
The
only
play
that
Joe
can
execute
is
a
fumble
(Facts)
Единственное,
что
Джо
может
провернуть
- это
облажаться.
(Факт)
I
think
we
all
know
he's
out
to
lunch,
that
dude
went
camping
Думаю,
мы
все
знаем,
что
он
не
в
себе,
этот
чувак
с
катушек
съехал.
I'm
a
Christian,
so
how
do
I
say
this?
Let's
go,
Brandon
Я
христианин,
так
как
бы
мне
это
сказать?
Давай,
Брэндон.
I
keep
a
drum
like
I'm
Nick
Cannon,
ayy,
ayy
(Pow,
pow)
У
меня
есть
пушка,
как
у
Ника
Кэннона,
ага,
ага.
(Бах,
бах)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
Pandemic
ain't
real,
they
just
planned
it,
ayy,
ayy
(They
just
planned
it)
Пандемии
нет,
они
всё
спланировали,
ага,
ага.
(Они
всё
спланировали)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
When
you
ask
questions,
they
start
bannin',
ayy,
ayy
(Facts)
Когда
ты
задаёшь
вопросы,
они
начинают
тебя
банить,
ага,
ага.
(Факт)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Давай)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай)
(Gottem,
Ayy,
yuh)
(Попались!
Ага,
вот
так)
Let's
go,
Brandon,
we
know
he
capping
Давай,
Брэндон,
мы
знаем,
что
он
врёт.
Patriots
out
in
the
street
takin'
action
Патриоты
выходят
на
улицы
и
действуют.
Hunting
us
down
for
speaking
the
truth
(Huh)
Преследуют
нас
за
правду.
(Ха)
Beat
down
the
pedo,
let's
save
all
the
youth
(Uh
huh)
Побей
педофила,
давай
спасем
нашу
молодежь!
(Ага)
Media
lying,
ignore
all
the
crying
СМИ
лгут,
не
обращай
внимания
на
эти
стенания.
They
building
back
better,
but
only
the
Taliban
(What?)
Они
строят
лучшее
будущее,
но
только
для
Талибана.
(Что?)
Pilots
on
strike,
but
to
Joe,
it's
irrelevant
Пилоты
бастуют,
но
Джо
на
это
наплевать.
Open
the
border,
lose
all
the
order
Открыли
границу,
потеряли
всякий
порядок.
Divide
us
up
so
they
know
that
we
never
win
Разделяют
нас,
чтобы
мы
никогда
не
победили.
But
we
united,
we
here
in
the
stadiums
(Let's
go)
Но
мы
едины,
мы
здесь,
на
стадионах.
(Давай)
Everyone
chanting
it,
CNN
slandering
(Let's
go)
Все
скандируют
это,
CNN
клевещет.
(Давай)
Biden
collapsing
and
Democrats
stealing
it
(Facts)
Байден
облажался,
а
демократы
всё
украли.
(Факт)
Ayy,
we
look
at
Joe,
can
we
get
a
refund?
(Brandon)
Ага,
мы
смотрим
на
Джо,
может,
нам
вернут
деньги?
(Брэндон)
How
'bout
some
mean
tweets?
(Facts)
Как
насчёт
парочки
злых
твитов?
(Факт)
Joe
is
a
crook,
and
he
knows
how
to
deceive
Джо
- мошенник,
и
он
знает,
как
обманывать.
F.
J.
B.
is
the
motto
in
these
streets,
let's
go,
Brandon
F.
J.
B.
- вот
наш
девиз
на
этих
улицах,
давай,
Брэндон.
Sing
it
with
me
Спой
это
со
мной!
Let
go
brandon
Давай,
Брэндон.
I
keep
a
drum
like
I'm
Nick
Cannon,
ayy,
ayy
(Pow,
pow)
У
меня
есть
пушка,
как
у
Ника
Кэннона,
ага,
ага.
(Бах,
бах)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
Pandemic
ain't
real,
they
just
planned
it,
ayy,
ayy
(They
just
planned
it)
Пандемии
нет,
они
всё
спланировали,
ага,
ага.
(Они
всё
спланировали)
Let's
go,
Brandon
Давай,
Брэндон.
You
ask
questions,
they
start
banning,
ayy,
ayy
Задаёшь
вопросы,
они
начинают
тебя
банить,
ага,
ага.
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Давай)
Let's
go,
Brandon,
ayy,
ayy
(Ayy,
let's
go)
Давай,
Брэндон,
ага,
ага.
(Ага,
давай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryson Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.