Bryson Gray - Love Thy Neighbor - traduction des paroles en russe

Love Thy Neighbor - Bryson Graytraduction en russe




Love Thy Neighbor
Возлюби ближнего твоего
They think they know what love thy neighbor mean
Думают, что знают "возлюби ближнего", но
But you ain't never read Leviticus 19?
Ты хоть раз читал Левит 19?
Matthew 22 aint what you think
Матфея 22 не то, что кажется,
Jesus quoted what was written in that ink
Иисус цитировал то, что в чернилах тех.
If you tryna get in them scripts then let's link
Если хочешь разобраться в Писании, давай свяжемся,
Studying his word me and Christ in sync
Изучаю Его слово я с Христом в единстве.
Hold on Hold on
Погоди, погоди,
Aye You not understanding what you reading
Эй, ты не понимаешь, что читаешь,
You see the words but you don't see the meaning
Видишь буквы, но смысл упускаешь.
Supposed to be prepared in and out of season
Должен быть готовым во всякое время,
Tryna understand Christ without the torah, boy you tweaking
Пытаешься постичь Христа без Торы да ты бредишь.
You don't know the context but you preaching
Ты контекста не знаешь, но проповедуешь,
Because you wanna be accepted by the heathens
Потому что хочешь нравиться нечестивым.
How you gon reject his only son bleeding?
Как можешь ты отвергать Сына, Который кровь пролил?
They gon say I'm rapping but I'm teaching
Скажут, что я рэпер, но я учу.
Love thy neighbor is already explain in the scripts
"Возлюби ближнего" уже объяснено в текстах,
Leviticus gives the details and criteria to hit
Левит даёт детали и критерии вот эти,
Christians use it out of context because ignorance is bliss
Христиане используют вне контекста, ведь невежество благо.
Leviticus 19:13 oh we going down that list
Левит 19:13 мы идём по списку.
They think they know what love thy neighbor mean
Думают, что знают "возлюби ближнего", но
But you ain't never read Leviticus 19?
Ты хоть раз читал Левит 19?
Matthew 22 aint what you think
Матфея 22 не то, что кажется,
Jesus quoted what was written in that ink
Иисус цитировал то, что в чернилах тех.
If you tryna get in them scripts then let's link
Если хочешь разобраться в Писании, давай свяжемся,
Studying his word me and Christ in sync
Изучаю Его слово я с Христом в единстве.
Hold on Hold on
Погоди, погоди,
Don't oppress your neighbor
Не притесняй ближнего,
Do not rob your neighbor
Не грабь ближнего,
Do not hold his wages, 'cuz it ain't your paper
Не задерживай плату, ведь это не твои деньги.
Dont show partiality, and when you judge, it's fair
Не будь пристрастным и суди справедливо,
Dont slander or jeopardize your neighbor's life like you don't care
Не клевещи и не губи жизнь ближнего, как будто тебе всё равно.
And do not hate your neighbor in your heart
И не ненавидь ближнего в сердце своём,
Now let's show what churches keeping in the dark
А теперь покажем, что церкви скрывают во тьме.
Rebuke your neighbor and don't let him cause you to sin
Обличай ближнего, чтоб он тебя не ввёл в грех,
Hold on Somebody better go read that again
Погоди, кому-то стоит перечитать это вновь.
Don't take vengeance on your neighbor
Не мсти ближнему
Nor hold a grudge
И не держи зла.
I just showed you how to give your neighbor love
Я только что показал, как любить ближнего.
Love
Любить.
They think they know what love thy neighbor mean
Думают, что знают "возлюби ближнего", но
But you ain't never read Leviticus 19?
Ты хоть раз читал Левит 19?
Matthew 22 aint what you think
Матфея 22 не то, что кажется,
Jesus quoted what was written in that ink
Иисус цитировал то, что в чернилах тех.
If you tryna get in them scripts then let's link
Если хочешь разобраться в Писании, давай свяжемся,
Studying his word me and Christ in sync
Изучаю Его слово я с Христом в единстве.
Hold on Hold on
Погоди, погоди.





Writer(s): Bryson Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.