Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick and Tired
Krank und Müde
I'm
so
sick
of
the
drill
music
Ich
hab
die
Nase
voll
von
Drill
Music
The
popping
pill
music
Von
dieser
Pillen
schlucken
Music
All
these
Murder
tunes,
if
I
see
my
opps,
they
getting
killed
music
All
diesen
Mördertönen,
treff
ich
Feinde
- wird
gekillt
Music
And
The
oh
I'm
so
depressed
because
that's
how
I
feel
music
Und
dem
"Oh
ich
bin
depressiv,
so
fühl
ich
mich"
Music
And
The
"oh
I
gotta
rap
like
this"
to
get
a
deal
music
Und
dem
"Ich
muss
so
rappen
für'n
Plattenvertrag"
Music
Where
the
real
music?
Wo
ist
die
echte
Musik?
I'm
tired
of
the
wap
music
Ich
kann
kein
WAP
mehr
hören
They
rapping
about
sex
because
they
think
it's
all
they
got
music
Die
rappen
nur
übers
Sex,
denken
das
ist
alles
was
sie
haben
The
harlot
tunes
Diese
Dirnen-Lieder
Sleep
with
random
dudes
from
the
block
music
Schlafen
mit
beliebigen
Typen
am
Block
Music
The
oh
I
can't
cook
but
hey
I'm
good
at
being
a
thot
music
Dieses
"Kochen
kann
ich
nicht,
doch
bin
gut
als
Nutte"
Music
It's
time
to
put
a
block
to
it
Zeit,
dem
Einhalt
zu
gebieten
So
so
tired
So
verdammt
müde
Aye
I'm
tired
Ja,
ich
bin
müde
I'm
sick
and
I'm
tired
Krank
und
ich
bin
müde
Let
it
ride
Lass
es
laufen
I
gotta
let
it
ride
for
a
lil
bit
cuz
uh
Muss
es
kurz
laufen
lassen,
denn
äh
I'm
gonna
offend
a
lot
of
people
with
this
next
verse
Dieser
Part
wird
viele
Leute
vor
den
Kopf
stoßen
But
but
but
open
your
mind
up
Aber
aber
aber
öffne
deinen
Geist
I'm
tired
of
people
wanting
me
to
be
scared
of
white
supremacist
Ich
bin
müde,
dass
man
mich
vor
White
Supremacists
warnen
will
Cuz
if
I
get
killed,
it'll
be
someone
of
the
same
pigment
as
Denn
wenn
ich
sterbe,
tut's
einer
mit
demselben
Teint
wie
Myself,
and
nobody
telling
because
we
know
what
snitches
get
Meinem,
niemand
petzt
denn
wir
wissen
was
mit
Petzern
passiert
Fathers
should
be
in
the
home,
instead
they
fighting
sentences
Väter
sollten
beim
Kind
sein
statt
im
Knast
zu
verrotten
I
know
we
were
oppressed
and
we
started
behind
Ich
weiß,
wir
waren
unterdrückt,
starteten
von
hinten
And
We
were
told
because
of
our
skin,
it's
harder
to
climb
Man
sagte
uns,
mit
unserer
Haut
wird's
schwerer
zu
kämpfen
I'm
a
coon
for
thinking
we
better?
Bin
ich
ein
Coon,
weil
ich
denk
wir
sollten
uns
bessern?
Hear
it
all
of
the
time
Hör
ich
unentwegt
I
mean
are
you
not
tired
of
all
the
crime?
Ich
mein,
bist
du
nicht
müde
von
all
der
Kriminalität?
Are
You
not
sick
of
it?
Hast
du
nicht
die
Nase
voll?
The
same
rappers
screaming
they
they're
oppressed
Dieselben
Rapper
schrein
sie
wären
unterdrückt
They
get
rich
from
it
Werden
reich
davon
The
labels
want
to
push
the
destruction
Die
Labels
wollen
Zerstörung
fördern
So
they
got
big
budgets
Also
geben
sie
dicke
Budgets
They
pushing
sin
on
all
of
the
children
Sie
drücken
Kindern
Sünde
auf
And
watch,
the
kids
love
it
Und
sieh,
die
Kids
lieben's
Generational
cycles
continue
Generationen-Zyklen
drehen
weiter
We
all
sick
from
it
Wir
alle
krank
davon
Them
labels
won't
enter
them
same
cities
to
get
a
glimpse
of
it
Diese
Labels
betreten
nie
diese
Städte
um's
zu
sehen
We're
under
a
curse
Wir
sind
verflucht
I
guess
grace
that
he
gave
us
meant
nothing
Als
ob
die
Gnade
die
er
gab
nichts
bedeutete
Stiff
necked
disobedient
kids
Starrsinnige
ungehorsame
Kinder
I
can't
make
sense
of
it
Ich
kann's
nicht
fassen
But
they
take
their
free
will
Mit
ihrem
freien
Willen
And
they
just
make
sins
of
it
Machen
sie
nur
Sünden
draus
So
so
tired
So
verdammt
müde
Are
you
not
tired?
Bist
du
nicht
müde?
I'm
sick
and
I'm
tired
Krank
und
ich
bin
müde
I'm
just
saying
man
Ich
sag
bloß
Mann
We
can
only
change
if
we
look
within
Wir
ändern
uns
nur
wenn
wir
in
uns
schaun
Not
saying
you
can't
place
blame
anywhere
else
Ich
sag
nicht
dass
man
keine
Schuld
woanders
suchen
kann
But
what
about
you?
Aber
was
ist
mit
dir?
What
about
the
mirror?
Was
ist
mit
dem
Spiegel?
What
about
the
mirror?
Was
ist
mit
dem
Spiegel?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryson Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.